"總合" meaning in Chinese

See 總合 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʊŋ³⁵ hɐp̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵/, /t͡sʊŋ³⁵ hɐp̚²/ Chinese transliterations: zǒnghé [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄥˇ ㄏㄜˊ [Mandarin, bopomofo], zung² hap⁶ [Cantonese, Jyutping], zǒnghé [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zǒnghé [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsung³-ho² [Mandarin, Wade-Giles], dzǔng-hé [Mandarin, Yale], tzoongher [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзунхэ [Mandarin, Palladius], czunxɛ [Mandarin, Palladius], júng hahp [Cantonese, Yale], dzung² hap⁹ [Cantonese, Pinyin], zung² heb⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 总合
Head templates: {{zh-verb}} 總合
  1. to collect together; to gather together; to add up
    Sense id: en-總合-zh-verb-6fQPtA1W Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "总合",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "總合",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is the combination of all these forces that will bring about China's superiority and the completion of her preparations for the counter-offensive.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zǒnghé zhèxiē lìliàng jiù néng xíngchéng Zhōngguó de yōushì, wánchéng fǎngōng de zhǔnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "總合這些力量就能形成中國的優勢,完成反攻的準備。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is the combination of all these forces that will bring about China's superiority and the completion of her preparations for the counter-offensive.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zǒnghé zhèxiē lìliàng jiù néng xíngchéng Zhōngguó de yōushì, wánchéng fǎngōng de zhǔnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "总合这些力量就能形成中国的优势,完成反攻的准备。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to collect together; to gather together; to add up"
      ],
      "id": "en-總合-zh-verb-6fQPtA1W",
      "links": [
        [
          "collect",
          "collect"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ],
        [
          "gather",
          "gather"
        ],
        [
          "add up",
          "add up"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒnghé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄏㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zung² hap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒnghé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒnghé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsung³-ho²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǔng-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoongher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзунхэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czunxɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "júng hahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzung² hap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zung² heb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ hɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ hɐp̚²/"
    }
  ],
  "word": "總合"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "总合",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "總合",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 合",
        "Chinese terms spelled with 總",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is the combination of all these forces that will bring about China's superiority and the completion of her preparations for the counter-offensive.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zǒnghé zhèxiē lìliàng jiù néng xíngchéng Zhōngguó de yōushì, wánchéng fǎngōng de zhǔnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "總合這些力量就能形成中國的優勢,完成反攻的準備。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is the combination of all these forces that will bring about China's superiority and the completion of her preparations for the counter-offensive.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zǒnghé zhèxiē lìliàng jiù néng xíngchéng Zhōngguó de yōushì, wánchéng fǎngōng de zhǔnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "总合这些力量就能形成中国的优势,完成反攻的准备。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to collect together; to gather together; to add up"
      ],
      "links": [
        [
          "collect",
          "collect"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ],
        [
          "gather",
          "gather"
        ],
        [
          "add up",
          "add up"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒnghé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄏㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zung² hap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒnghé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒnghé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsung³-ho²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǔng-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoongher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзунхэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czunxɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "júng hahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzung² hap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zung² heb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ hɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ hɐp̚²/"
    }
  ],
  "word": "總合"
}

Download raw JSONL data for 總合 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "總合"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "總合",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "總合"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "總合",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.