"緊跟" meaning in Chinese

See 緊跟 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐn³⁵ kɐn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kən⁵⁵/, /kɐn³⁵ kɐn⁵⁵/ Chinese transliterations: jǐngēn [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄣˇ ㄍㄣ [Mandarin, bopomofo], gan² gan¹ [Cantonese, Jyutping], jǐngēn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jǐngen [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chin³-kên¹ [Mandarin, Wade-Giles], jǐn-gēn [Mandarin, Yale], jiingen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзиньгэнь [Mandarin, Palladius], czinʹgɛnʹ [Mandarin, Palladius], gán gān [Cantonese, Yale], gan² gan¹ [Cantonese, Pinyin], gen² gen¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 緊跟
  1. (literally, figuratively) to follow closely; to keep in step with Tags: figuratively, literally
    Sense id: en-緊跟-zh-verb-ujEW3FHM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 緊跟 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "緊跟",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to keep in step with the times",
          "roman": "jǐngēn shídài de bùfá",
          "text": "緊跟時代的步伐/紧跟时代的步伐",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to keep abreast of the situation",
          "roman": "jǐngēn xíngshì",
          "text": "緊跟形勢/紧跟形势",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow closely; to keep in step with"
      ],
      "id": "en-緊跟-zh-verb-ujEW3FHM",
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "closely",
          "closely"
        ],
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "step",
          "step"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, figuratively) to follow closely; to keep in step with"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jǐngēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˇ ㄍㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gan² gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jǐngēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jǐngen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin³-kên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jǐn-gēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiingen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньгэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹgɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gán gān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gan² gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gen² gen¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn³⁵ kɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kən⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn³⁵ kɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "緊跟"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "緊跟",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to keep in step with the times",
          "roman": "jǐngēn shídài de bùfá",
          "text": "緊跟時代的步伐/紧跟时代的步伐",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to keep abreast of the situation",
          "roman": "jǐngēn xíngshì",
          "text": "緊跟形勢/紧跟形势",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow closely; to keep in step with"
      ],
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "closely",
          "closely"
        ],
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "step",
          "step"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, figuratively) to follow closely; to keep in step with"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jǐngēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˇ ㄍㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gan² gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jǐngēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jǐngen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin³-kên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jǐn-gēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiingen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньгэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹgɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gán gān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gan² gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gen² gen¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn³⁵ kɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kən⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐn³⁵ kɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "緊跟"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.