See 統銷 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "统销", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "統銷", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 37 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 37 26", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to sell jointly" ], "id": "en-統銷-zh-verb-wY8PtDV7", "links": [ [ "sell", "sell" ], [ "jointly", "jointly" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngsiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻung³-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǔng-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "toongshiau" }, { "roman": "tunsjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тунсяо" }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "túng sīu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tung² xiu¹" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tofngsiaw" }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ siau³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "統銷" } { "forms": [ { "form": "统销", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "統銷", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 37 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 37 26", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 28 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 180, 208 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 93, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 28, 30 ] ], "english": "A decrease in production and an increase in purchasing – this made grain the topic on almost everyone's lips in many places last spring and nearly every household talked about the state monopoly for marketing grain.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèyàng yī jiǎn yī duō, nào de qùnián chūnjì xǔduō dìfang jīhū rénrén tán liángshí, hùhù tán tǒngxiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "這樣一減一多,鬧得去年春季許多地方几乎人人談糧食,戶戶談統銷。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 180, 208 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 93, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 28, 30 ] ], "english": "A decrease in production and an increase in purchasing – this made grain the topic on almost everyone's lips in many places last spring and nearly every household talked about the state monopoly for marketing grain.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèyàng yī jiǎn yī duō, nào de qùnián chūnjì xǔduō dìfang jīhū rénrén tán liángshí, hùhù tán tǒngxiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "这样一减一多,闹得去年春季许多地方几乎人人谈粮食,户户谈统销。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "state selling" ], "id": "en-統銷-zh-noun-0LwvUGXQ", "links": [ [ "state", "state" ], [ "selling", "selling" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 37 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 37 26", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "joint marketing" ], "id": "en-統銷-zh-noun-JtlEdRpW", "links": [ [ "joint", "joint" ], [ "marketing", "marketing" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngsiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻung³-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǔng-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "toongshiau" }, { "roman": "tunsjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тунсяо" }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "túng sīu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tung² xiu¹" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tofngsiaw" }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ siau³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "統銷" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 統", "Chinese terms spelled with 銷", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "统销", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "統銷", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to sell jointly" ], "links": [ [ "sell", "sell" ], [ "jointly", "jointly" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngsiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻung³-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǔng-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "toongshiau" }, { "roman": "tunsjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тунсяо" }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "túng sīu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tung² xiu¹" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tofngsiaw" }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ siau³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "統銷" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 統", "Chinese terms spelled with 銷", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "统销", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "統銷", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 180, 208 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 93, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 28, 30 ] ], "english": "A decrease in production and an increase in purchasing – this made grain the topic on almost everyone's lips in many places last spring and nearly every household talked about the state monopoly for marketing grain.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèyàng yī jiǎn yī duō, nào de qùnián chūnjì xǔduō dìfang jīhū rénrén tán liángshí, hùhù tán tǒngxiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "這樣一減一多,鬧得去年春季許多地方几乎人人談糧食,戶戶談統銷。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 180, 208 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 93, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 28, 30 ] ], "english": "A decrease in production and an increase in purchasing – this made grain the topic on almost everyone's lips in many places last spring and nearly every household talked about the state monopoly for marketing grain.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèyàng yī jiǎn yī duō, nào de qùnián chūnjì xǔduō dìfang jīhū rénrén tán liángshí, hùhù tán tǒngxiāo.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "这样一减一多,闹得去年春季许多地方几乎人人谈粮食,户户谈统销。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "state selling" ], "links": [ [ "state", "state" ], [ "selling", "selling" ] ] }, { "glosses": [ "joint marketing" ], "links": [ [ "joint", "joint" ], [ "marketing", "marketing" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǒngsiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻung³-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǔng-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "toongshiau" }, { "roman": "tunsjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тунсяо" }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "túng sīu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tung² siu¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tung² xiu¹" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "thóng-siau" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tofngsiaw" }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ siau³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁵³⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tʰɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ siau⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "統銷" }
Download raw JSONL data for 統銷 meaning in Chinese (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.