"累死累活" meaning in Chinese

See 累死累活 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɵy̯²² sei̯³⁵ lɵy̯²² wuːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ³⁵/, /lɵy̯²² sei̯³⁵ lɵy̯²² wuːt̚²/ Chinese transliterations: lěisǐlěihuó [Mandarin, Pinyin], ㄌㄟˇ ㄙˇ ㄌㄟˇ ㄏㄨㄛˊ [Mandarin, bopomofo], leoi⁶ sei² leoi⁶ wut⁶ [Cantonese, Jyutping], lěisǐlěihuó [Phonetic:léisílěihuó] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lěisǐhlěihuó [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lei³-ssŭ³-lei³-huo² [Mandarin, Wade-Giles], lěi-sž-lěi-hwó [Mandarin, Yale], leeisyyleeihwo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лэйсылэйхо [Mandarin, Palladius], lɛjsylɛjxo [Mandarin, Palladius], leuih séi leuih wuht [Cantonese, Yale], loey⁶ sei² loey⁶ wut⁹ [Cantonese, Pinyin], lêu⁶ séi² lêu⁶ wud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 累死累活
  1. work oneself to death; tire oneself out through overwork Tags: idiomatic
    Sense id: en-累死累活-zh-phrase-5yY18xUL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 累死累活 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "累死累活",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "work oneself to death; tire oneself out through overwork"
      ],
      "id": "en-累死累活-zh-phrase-5yY18xUL",
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "to death",
          "to death"
        ],
        [
          "tire",
          "tire"
        ],
        [
          "overwork",
          "overwork"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěisǐlěihuó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˇ ㄙˇ ㄌㄟˇ ㄏㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁶ sei² leoi⁶ wut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lěisǐlěihuó [Phonetic:léisílěihuó]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěisǐhlěihuó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lei³-ssŭ³-lei³-huo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lěi-sž-lěi-hwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leeisyyleeihwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэйсылэйхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛjsylɛjxo"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "leuih séi leuih wuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loey⁶ sei² loey⁶ wut⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêu⁶ séi² lêu⁶ wud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²² sei̯³⁵ lɵy̯²² wuːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: léisílěihuó]"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²² sei̯³⁵ lɵy̯²² wuːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "累死累活"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "累死累活",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "work oneself to death; tire oneself out through overwork"
      ],
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "to death",
          "to death"
        ],
        [
          "tire",
          "tire"
        ],
        [
          "overwork",
          "overwork"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěisǐlěihuó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˇ ㄙˇ ㄌㄟˇ ㄏㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁶ sei² leoi⁶ wut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lěisǐlěihuó [Phonetic:léisílěihuó]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lěisǐhlěihuó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lei³-ssŭ³-lei³-huo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lěi-sž-lěi-hwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leeisyyleeihwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэйсылэйхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛjsylɛjxo"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "leuih séi leuih wuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loey⁶ sei² loey⁶ wut⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lêu⁶ séi² lêu⁶ wud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²² sei̯³⁵ lɵy̯²² wuːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: léisílěihuó]"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²² sei̯³⁵ lɵy̯²² wuːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "累死累活"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "累死累活"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "累死累活",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "累死累活"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "累死累活",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.