See 紅頭船 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "nan-tws", "3": "-" }, "expansion": "Teochew", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Teochew.", "forms": [ { "form": "红头船", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "紅頭船", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Nautical", "orig": "zh:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021 January 27, “安老懷少 春風送暖——記時代廣場投資股份公司總經理張豐裕歲暮關愛社群”, in 西貢解放日報:", "roman": "Dāngshí tángshān zhànhuǒ fēnfēi, dǎozhì rénmín shēnghuó kǔbùkānyán, cháoshàn yīdài yě bù lìwài, hěnduō tóngxiāng wèi le shēngcún bùdébù líxiāngbiéjǐng, tàshàng jiǎnlòu de “hóngtóuchuán” (jí “dàyǎnjī”), piàoyáng guòhǎi láidào dōngnányà gèguó móushēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "當時唐山戰火紛飛,導致人民生活苦不堪言,潮汕一帶也不例外,很多同鄉為了生存不得不離鄉別井,踏上簡陋的“紅頭船”(即“大眼雞”),漂洋過海來到東南亞各國謀生。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021 January 27, “安老懷少 春風送暖——記時代廣場投資股份公司總經理張豐裕歲暮關愛社群”, in 西貢解放日報:", "roman": "Dāngshí tángshān zhànhuǒ fēnfēi, dǎozhì rénmín shēnghuó kǔbùkānyán, cháoshàn yīdài yě bù lìwài, hěnduō tóngxiāng wèi le shēngcún bùdébù líxiāngbiéjǐng, tàshàng jiǎnlòu de “hóngtóuchuán” (jí “dàyǎnjī”), piàoyáng guòhǎi láidào dōngnányà gèguó móushēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "当时唐山战火纷飞,导致人民生活苦不堪言,潮汕一带也不例外,很多同乡为了生存不得不离乡别井,踏上简陋的“红头船”(即“大眼鸡”),漂洋过海来到东南亚各国谋生。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Teochew junk" ], "id": "en-紅頭船-zh-noun-R~e9giqN", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "junk", "junk" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Teochew junk" ], "synonyms": [ { "word": "大眼雞" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóuchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄔㄨㄢˊ" }, { "zh-pron": "ang⁵ tao⁵ zung⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hóngtóuchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóuchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hung²-tʻou²-chʻuan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "húng-tóu-chwán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "horngtourchwan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хунтоучуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuntoučuanʹ" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "ang⁵ tao⁵ zung⁵" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "âng thâu tsûng" }, { "ipa": "/aŋ⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵⁻¹¹ t͡suŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/" }, { "ipa": "/aŋ⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵⁻¹¹ t͡suŋ⁵⁵/" } ], "word": "紅頭船" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "nan-tws", "3": "-" }, "expansion": "Teochew", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Teochew.", "forms": [ { "form": "红头船", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "紅頭船", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms derived from Teochew", "Chinese terms spelled with 紅", "Chinese terms spelled with 船", "Chinese terms spelled with 頭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples", "Teochew lemmas", "Teochew nouns", "zh:Nautical" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021 January 27, “安老懷少 春風送暖——記時代廣場投資股份公司總經理張豐裕歲暮關愛社群”, in 西貢解放日報:", "roman": "Dāngshí tángshān zhànhuǒ fēnfēi, dǎozhì rénmín shēnghuó kǔbùkānyán, cháoshàn yīdài yě bù lìwài, hěnduō tóngxiāng wèi le shēngcún bùdébù líxiāngbiéjǐng, tàshàng jiǎnlòu de “hóngtóuchuán” (jí “dàyǎnjī”), piàoyáng guòhǎi láidào dōngnányà gèguó móushēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "當時唐山戰火紛飛,導致人民生活苦不堪言,潮汕一帶也不例外,很多同鄉為了生存不得不離鄉別井,踏上簡陋的“紅頭船”(即“大眼雞”),漂洋過海來到東南亞各國謀生。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021 January 27, “安老懷少 春風送暖——記時代廣場投資股份公司總經理張豐裕歲暮關愛社群”, in 西貢解放日報:", "roman": "Dāngshí tángshān zhànhuǒ fēnfēi, dǎozhì rénmín shēnghuó kǔbùkānyán, cháoshàn yīdài yě bù lìwài, hěnduō tóngxiāng wèi le shēngcún bùdébù líxiāngbiéjǐng, tàshàng jiǎnlòu de “hóngtóuchuán” (jí “dàyǎnjī”), piàoyáng guòhǎi láidào dōngnányà gèguó móushēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "当时唐山战火纷飞,导致人民生活苦不堪言,潮汕一带也不例外,很多同乡为了生存不得不离乡别井,踏上简陋的“红头船”(即“大眼鸡”),漂洋过海来到东南亚各国谋生。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Teochew junk" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "junk", "junk" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Teochew junk" ], "synonyms": [ { "word": "大眼雞" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóuchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄔㄨㄢˊ" }, { "zh-pron": "ang⁵ tao⁵ zung⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hóngtóuchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóuchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hung²-tʻou²-chʻuan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "húng-tóu-chwán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "horngtourchwan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хунтоучуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuntoučuanʹ" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "ang⁵ tao⁵ zung⁵" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "âng thâu tsûng" }, { "ipa": "/aŋ⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵⁻¹¹ t͡suŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/" }, { "ipa": "/aŋ⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵⁻¹¹ t͡suŋ⁵⁵/" } ], "word": "紅頭船" }
Download raw JSONL data for 紅頭船 meaning in Chinese (3.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "紅頭船" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "紅頭船", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "紅頭船" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "紅頭船", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "紅頭船" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "紅頭船", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.