See 竹苞松茂 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "[Has the palace arisen], firm as the roots of a clump of bamboos,\n[With its roof] like the luxuriant head of a pine tree.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Rú zhú bāo yǐ, rú sōng mào yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如竹苞矣、如松茂矣。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《詩經·小雅·斯干》)" }, "expansion": "(《詩經·小雅·斯干》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From the Classic of Poetry, poem 189 (《詩經·小雅·斯干》)", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "竹苞松茂", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu derived from the Classic of Poetry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Symbolizes prosperity of family, used to celebrate someone moving to a new residence or on the person's birthday." ], "id": "en-竹苞松茂-zh-phrase-WXJWpmFa", "links": [ [ "prosperity", "prosperity#English" ], [ "family", "family#English" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Classic of Poetry" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhúbāosōngmào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨˊ ㄅㄠ ㄙㄨㄥ ㄇㄠˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhúbāosōngmào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhúbaosongmào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chu²-pao¹-sung¹-mao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jú-bāu-sūng-màu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jwubausongmaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжубаосунмао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžubaosunmao" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ sʊŋ⁵⁵ mɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ sʊŋ⁵⁵ mɑʊ̯⁵¹/" } ], "word": "竹苞松茂" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "[Has the palace arisen], firm as the roots of a clump of bamboos,\n[With its roof] like the luxuriant head of a pine tree.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Rú zhú bāo yǐ, rú sōng mào yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如竹苞矣、如松茂矣。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《詩經·小雅·斯干》)" }, "expansion": "(《詩經·小雅·斯干》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From the Classic of Poetry, poem 189 (《詩經·小雅·斯干》)", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "竹苞松茂", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese chengyu derived from the Classic of Poetry", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 松", "Chinese terms spelled with 竹", "Chinese terms spelled with 苞", "Chinese terms spelled with 茂", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Symbolizes prosperity of family, used to celebrate someone moving to a new residence or on the person's birthday." ], "links": [ [ "prosperity", "prosperity#English" ], [ "family", "family#English" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Classic of Poetry" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhúbāosōngmào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨˊ ㄅㄠ ㄙㄨㄥ ㄇㄠˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhúbāosōngmào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhúbaosongmào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chu²-pao¹-sung¹-mao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jú-bāu-sūng-màu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jwubausongmaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжубаосунмао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžubaosunmao" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ sʊŋ⁵⁵ mɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ sʊŋ⁵⁵ mɑʊ̯⁵¹/" } ], "word": "竹苞松茂" }
Download raw JSONL data for 竹苞松茂 meaning in Chinese (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "竹苞松茂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "竹苞松茂", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.