See 童蒙 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 童蒙 meaning in Chinese (3.7kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "童蒙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 37 3", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "young and ignorant; ignorant and uneducated" ], "id": "en-童蒙-zh-adj-Uryir7ij", "links": [ [ "young", "young" ], [ "ignorant", "ignorant" ], [ "uneducated", "uneducated" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) young and ignorant; ignorant and uneducated" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻung²-mêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "túng-méng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "torngmeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тунмэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tunmɛn" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "duwng muwng" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[d]ˤoŋ mˤoŋ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*doːŋ moːŋ/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/" }, { "other": "[d]" }, { "other": "/*doːŋ moːŋ/" } ], "word": "童蒙" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "三尺童蒙" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "童蒙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "young and ignorant child; innocent and uneducated child" ], "id": "en-童蒙-zh-noun-LkEjQ74J", "links": [ [ "young", "young" ], [ "ignorant", "ignorant" ], [ "child", "child" ], [ "innocent", "innocent" ], [ "uneducated", "uneducated" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) young and ignorant child; innocent and uneducated child" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "childhood" ], "id": "en-童蒙-zh-noun-8tG6V927", "links": [ [ "childhood", "childhood" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) childhood" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻung²-mêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "túng-méng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "torngmeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тунмэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tunmɛn" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "duwng muwng" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[d]ˤoŋ mˤoŋ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*doːŋ moːŋ/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/" }, { "other": "[d]" }, { "other": "/*doːŋ moːŋ/" } ], "word": "童蒙" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese lemmas" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "童蒙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "young and ignorant; ignorant and uneducated" ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "ignorant", "ignorant" ], [ "uneducated", "uneducated" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) young and ignorant; ignorant and uneducated" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻung²-mêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "túng-méng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "torngmeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тунмэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tunmɛn" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "duwng muwng" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[d]ˤoŋ mˤoŋ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*doːŋ moːŋ/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/" }, { "other": "[d]" }, { "other": "/*doːŋ moːŋ/" } ], "word": "童蒙" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese lemmas" ], "derived": [ { "word": "三尺童蒙" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "童蒙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "young and ignorant child; innocent and uneducated child" ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "ignorant", "ignorant" ], [ "child", "child" ], [ "innocent", "innocent" ], [ "uneducated", "uneducated" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) young and ignorant child; innocent and uneducated child" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "childhood" ], "links": [ [ "childhood", "childhood" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) childhood" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tóngméng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻung²-mêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "túng-méng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "torngmeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тунмэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tunmɛn" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "duwng muwng" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[d]ˤoŋ mˤoŋ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*doːŋ moːŋ/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ mɤŋ³⁵/" }, { "other": "[d]" }, { "other": "/*doːŋ moːŋ/" } ], "word": "童蒙" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.