"空虛寂寞冷" meaning in Chinese

See 空虛寂寞冷 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi³⁵ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi³⁵ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: kōngxū-jìmò-lěng [Mandarin, Pinyin], kōngxū-jímò-lěng [Mandarin, Pinyin], ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄌㄥˇ [Mandarin, bopomofo], ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄌㄥˇ [Mandarin, bopomofo], kōngxū-jìmò-lěng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kongsyujìmòlěng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻung¹-hsü¹-chi⁴-mo⁴-lêng³ [Mandarin, Wade-Giles], kūng-syū-jì-mwò-lěng [Mandarin, Yale], kongshiujihmohleeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], кунсюйцзимолэн [Mandarin, Palladius], kunsjujczimolɛn [Mandarin, Palladius], kōngxū-jímò-lěng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kongsyujímòlěng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻung¹-hsü¹-chi²-mo⁴-lêng³ [Mandarin, Wade-Giles], kūng-syū-jí-mwò-lěng [Mandarin, Yale], kongshiujyimohleeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin] Forms: 空虚寂寞冷
Etymology: From the lyrics of Sandy Lam's song Anger (放縱) in the album Self-Indulgence: : Later quoted in and popularized through Stephen Chow's movie Hail the Judge. Etymology templates: {{lang|zh|放縱}} 放縱 Head templates: {{head|zh|adjective}} 空虛寂寞冷
  1. (neologism, slang) (spiritually) empty, lonely and cold Wikipedia link: Hail the Judge, Sandy Lam, Self-Indulgence (album), Stephen Chow Tags: neologism, slang Related terms: 羨慕嫉妒恨 (xiànmù-jídù-hèn), 羡慕嫉妒恨 (xiànmù-jídù-hèn), 空寂 (kōngjì)
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "I'm empty, I'm lonely, I'm cold",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "roman": "ngo⁵ hung¹ heoi¹, ngo⁵ zik⁶ mok⁶, ngo⁵ dung³",
      "tags": [
        "Jyutping",
        "Cantonese"
      ],
      "text": "我空虛 我寂寞 我凍",
      "type": "example"
    },
    {
      "english": "I'm empty, I'm lonely, I'm cold",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "roman": "ngo⁵ hung¹ heoi¹, ngo⁵ zik⁶ mok⁶, ngo⁵ dung³",
      "tags": [
        "Jyutping",
        "Cantonese"
      ],
      "text": "我空虚 我寂寞 我冻",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "放縱"
      },
      "expansion": "放縱",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the lyrics of Sandy Lam's song Anger (放縱) in the album Self-Indulgence:\n:\nLater quoted in and popularized through Stephen Chow's movie Hail the Judge.",
  "forms": [
    {
      "form": "空虚寂寞冷",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "空虛寂寞冷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Stephen Chow",
          "orig": "zh:Stephen Chow",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(spiritually) empty, lonely and cold"
      ],
      "id": "en-空虛寂寞冷-zh-adj-lrBlpvBf",
      "links": [
        [
          "spiritually",
          "spiritually"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "lonely",
          "lonely"
        ],
        [
          "cold",
          "cold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) (spiritually) empty, lonely and cold"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "xiànmù-jídù-hèn",
          "word": "羨慕嫉妒恨"
        },
        {
          "roman": "xiànmù-jídù-hèn",
          "word": "羡慕嫉妒恨"
        },
        {
          "roman": "kōngjì",
          "word": "空寂"
        }
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Hail the Judge",
        "Sandy Lam",
        "Self-Indulgence (album)",
        "Stephen Chow"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jìmò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jímò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄌㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄌㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jìmò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyujìmòlěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsü¹-chi⁴-mo⁴-lêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-syū-jì-mwò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshiujihmohleeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунсюйцзимолэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kunsjujczimolɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jímò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyujímòlěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsü¹-chi²-mo⁴-lêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-syū-jí-mwò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshiujyimohleeng"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi³⁵ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi³⁵ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "空虛寂寞冷"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "I'm empty, I'm lonely, I'm cold",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "roman": "ngo⁵ hung¹ heoi¹, ngo⁵ zik⁶ mok⁶, ngo⁵ dung³",
      "tags": [
        "Jyutping",
        "Cantonese"
      ],
      "text": "我空虛 我寂寞 我凍",
      "type": "example"
    },
    {
      "english": "I'm empty, I'm lonely, I'm cold",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "roman": "ngo⁵ hung¹ heoi¹, ngo⁵ zik⁶ mok⁶, ngo⁵ dung³",
      "tags": [
        "Jyutping",
        "Cantonese"
      ],
      "text": "我空虚 我寂寞 我冻",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "放縱"
      },
      "expansion": "放縱",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the lyrics of Sandy Lam's song Anger (放縱) in the album Self-Indulgence:\n:\nLater quoted in and popularized through Stephen Chow's movie Hail the Judge.",
  "forms": [
    {
      "form": "空虚寂寞冷",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "空虛寂寞冷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "roman": "xiànmù-jídù-hèn",
      "word": "羨慕嫉妒恨"
    },
    {
      "roman": "xiànmù-jídù-hèn",
      "word": "羡慕嫉妒恨"
    },
    {
      "roman": "kōngjì",
      "word": "空寂"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese juxtapositional idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms spelled with 冷",
        "Chinese terms spelled with 寂",
        "Chinese terms spelled with 寞",
        "Chinese terms spelled with 空",
        "Chinese terms spelled with 虛",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Stephen Chow"
      ],
      "glosses": [
        "(spiritually) empty, lonely and cold"
      ],
      "links": [
        [
          "spiritually",
          "spiritually"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "lonely",
          "lonely"
        ],
        [
          "cold",
          "cold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) (spiritually) empty, lonely and cold"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Hail the Judge",
        "Sandy Lam",
        "Self-Indulgence (album)",
        "Stephen Chow"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jìmò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jímò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄌㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄌㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jìmò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyujìmòlěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsü¹-chi⁴-mo⁴-lêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-syū-jì-mwò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshiujihmohleeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунсюйцзимолэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kunsjujczimolɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxū-jímò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyujímòlěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsü¹-chi²-mo⁴-lêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-syū-jí-mwò-lěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshiujyimohleeng"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi³⁵ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy⁵⁵ t͡ɕi³⁵ mu̯ɔ⁵¹ lɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "空虛寂寞冷"
}

Download raw JSONL data for 空虛寂寞冷 meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "空虛寂寞冷"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "空虛寂寞冷",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "空虛寂寞冷"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "空虛寂寞冷",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.