"空穴來風" meaning in Chinese

See 空穴來風 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hʊŋ⁵⁵ jyːt̚² lɔːi̯²¹ fʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /kʰaŋ³³ hiɛt̚²⁴⁻² lai²⁴⁻²² hɔŋ³³/ [Hokkien, Quanzhou], /kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚¹²¹⁻²¹ lai¹³⁻²² hɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²³⁻³³ hɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/, /kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/, /hʊŋ⁵⁵ jyːt̚² lɔːi̯²¹ fʊŋ⁵⁵/, /kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/, /kʰaŋ³³ hiɛt̚²⁴⁻² lai²⁴⁻²² hɔŋ³³/, /kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚¹²¹⁻²¹ lai¹³⁻²² hɔŋ⁴⁴/, /kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴/, /kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²³⁻³³ hɔŋ⁴⁴/ Chinese transliterations: kōngxuéláifēng [Mandarin, Pinyin], kōngxuèláifēng [Mandarin, Pinyin], ㄎㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ ㄌㄞˊ ㄈㄥ [Mandarin, bopomofo], ㄎㄨㄥ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄈㄥ [Mandarin, bopomofo], hung¹ jyut⁶ loi⁴ fung¹ [Cantonese, Jyutping], khang-hia̍t-lâi-hong, kōngxuéláifēng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kongsyuéláifong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻung¹-hsüeh²-lai²-fêng¹ [Mandarin, Wade-Giles], kūng-sywé-lái-fēng [Mandarin, Yale], kongshyuelaifeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], кунсюэлайфэн [Mandarin, Palladius], kunsjuelajfɛn [Mandarin, Palladius], kōngxuèláifēng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kongsyuèláifong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻung¹-hsüeh⁴-lai²-fêng¹ [Mandarin, Wade-Giles], kūng-sywè-lái-fēng [Mandarin, Yale], kongshiuehlaifeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], hūng yuht lòih fūng [Cantonese, Yale], hung¹ jyt⁹ loi⁴ fung¹ [Cantonese, Pinyin], hung¹ yud⁶ loi⁴ fung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], khang-hia̍t-lâi-hong [Hokkien, POJ], khang-hia̍t-lâi-hong [Hokkien, Tai-lo], qanghiadlai'hofng [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: From 《風賦》 by Song Yu: : 枳句來巢,空穴來風。 [Classical Chinese, trad.]枳句来巢,空穴来风。 [Classical Chinese, simp.] From: Song Yu, 《風賦》 Zhǐ gōu lái cháo, kōng xué lái fēng. [Pinyin] A bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind. Etymology templates: {{l|zh|風賦//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 風賦, {{lw|zh|風賦}} 風賦, {{l|zh|風賦//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 風賦, {{lw|zh|風賦}} 風賦, {{zh-x|枳 句{gōu} 來 巢,空.穴.來.風。|A bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind.|CL|collapsed=y|ref=Song Yu, 《風賦》}} 枳句來巢,空穴來風。 [Classical Chinese, trad.]枳句来巢,空穴来风。 [Classical Chinese, simp.] From: Song Yu, 《風賦》 Zhǐ gōu lái cháo, kōng xué lái fēng. [Pinyin] A bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind. Head templates: {{head|zh|idiom}} 空穴來風
  1. (of a rumour, literary, dated) to be not completely unsound; to have a basis for its existence Tags: dated, idiomatic, literary
    Sense id: en-空穴來風-zh-phrase-cjjKdsY7
  2. (of a rumour, in modern uses) to be completely unsound; to be utterly baseless Tags: idiomatic
    Sense id: en-空穴來風-zh-phrase-6LpPe6Tj Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 20 80 Disambiguation of Chinese links with redundant alt parameters: 16 84 Disambiguation of Chinese links with redundant wikilinks: 16 84

Download JSON data for 空穴來風 meaning in Chinese (6.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦"
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦"
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "枳 句{gōu} 來 巢,空.穴.來.風。",
        "2": "A bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Song Yu, 《風賦》"
      },
      "expansion": "枳句來巢,空穴來風。 [Classical Chinese, trad.]枳句来巢,空穴来风。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Song Yu, 《風賦》\nZhǐ gōu lái cháo, kōng xué lái fēng. [Pinyin]\nA bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 《風賦》 by Song Yu:\n:\n枳句來巢,空穴來風。 [Classical Chinese, trad.]枳句来巢,空穴来风。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Song Yu, 《風賦》\nZhǐ gōu lái cháo, kōng xué lái fēng. [Pinyin]\nA bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "空穴來風",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be not completely unsound; to have a basis for its existence"
      ],
      "id": "en-空穴來風-zh-phrase-cjjKdsY7",
      "links": [
        [
          "rumour",
          "rumour"
        ],
        [
          "unsound",
          "unsound"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ],
        [
          "existence",
          "existence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a rumour, literary, dated) to be not completely unsound; to have a basis for its existence"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a rumour"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "idiomatic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be completely unsound; to be utterly baseless"
      ],
      "id": "en-空穴來風-zh-phrase-6LpPe6Tj",
      "links": [
        [
          "rumour",
          "rumour"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "unsound",
          "unsound"
        ],
        [
          "utterly",
          "utterly"
        ],
        [
          "baseless",
          "baseless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a rumour, in modern uses) to be completely unsound; to be utterly baseless"
      ],
      "raw_tags": [
        "in modern uses",
        "of a rumour"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuéláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuèláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ ㄌㄞˊ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hung¹ jyut⁶ loi⁴ fung¹"
    },
    {
      "zh-pron": "khang-hia̍t-lâi-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuéláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyuéláifong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsüeh²-lai²-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-sywé-lái-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshyuelaifeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунсюэлайфэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kunsjuelajfɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuèláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyuèláifong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsüeh⁴-lai²-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-sywè-lái-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshiuehlaifeng"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hūng yuht lòih fūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hung¹ jyt⁹ loi⁴ fung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hung¹ yud⁶ loi⁴ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ jyːt̚² lɔːi̯²¹ fʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "khang-hia̍t-lâi-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "khang-hia̍t-lâi-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "qanghiadlai'hofng"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ³³ hiɛt̚²⁴⁻² lai²⁴⁻²² hɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚¹²¹⁻²¹ lai¹³⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²³⁻³³ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ jyːt̚² lɔːi̯²¹ fʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ³³ hiɛt̚²⁴⁻² lai²⁴⁻²² hɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚¹²¹⁻²¹ lai¹³⁻²² hɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²³⁻³³ hɔŋ⁴⁴/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Song Yu"
  ],
  "word": "空穴來風"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with redundant alt parameters",
    "Chinese links with redundant wikilinks",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦"
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "風賦"
      },
      "expansion": "風賦",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "枳 句{gōu} 來 巢,空.穴.來.風。",
        "2": "A bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Song Yu, 《風賦》"
      },
      "expansion": "枳句來巢,空穴來風。 [Classical Chinese, trad.]枳句来巢,空穴来风。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Song Yu, 《風賦》\nZhǐ gōu lái cháo, kōng xué lái fēng. [Pinyin]\nA bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 《風賦》 by Song Yu:\n:\n枳句來巢,空穴來風。 [Classical Chinese, trad.]枳句来巢,空穴来风。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Song Yu, 《風賦》\nZhǐ gōu lái cháo, kōng xué lái fēng. [Pinyin]\nA bent trifoliate orange tree will attract birds to nest; an empty hole will attract the wind.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "空穴來風",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to be not completely unsound; to have a basis for its existence"
      ],
      "links": [
        [
          "rumour",
          "rumour"
        ],
        [
          "unsound",
          "unsound"
        ],
        [
          "basis",
          "basis"
        ],
        [
          "existence",
          "existence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a rumour, literary, dated) to be not completely unsound; to have a basis for its existence"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a rumour"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "idiomatic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be completely unsound; to be utterly baseless"
      ],
      "links": [
        [
          "rumour",
          "rumour"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "unsound",
          "unsound"
        ],
        [
          "utterly",
          "utterly"
        ],
        [
          "baseless",
          "baseless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a rumour, in modern uses) to be completely unsound; to be utterly baseless"
      ],
      "raw_tags": [
        "in modern uses",
        "of a rumour"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuéláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuèláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ ㄌㄞˊ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hung¹ jyut⁶ loi⁴ fung¹"
    },
    {
      "zh-pron": "khang-hia̍t-lâi-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuéláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyuéláifong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsüeh²-lai²-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-sywé-lái-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshyuelaifeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунсюэлайфэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kunsjuelajfɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngxuèláifēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongsyuèláifong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-hsüeh⁴-lai²-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-sywè-lái-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongshiuehlaifeng"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hūng yuht lòih fūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hung¹ jyt⁹ loi⁴ fung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hung¹ yud⁶ loi⁴ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ jyːt̚² lɔːi̯²¹ fʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "khang-hia̍t-lâi-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "khang-hia̍t-lâi-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "qanghiadlai'hofng"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ³³ hiɛt̚²⁴⁻² lai²⁴⁻²² hɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚¹²¹⁻²¹ lai¹³⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²³⁻³³ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ laɪ̯³⁵ fɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ jyːt̚² lɔːi̯²¹ fʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ³³ hiɛt̚²⁴⁻² lai²⁴⁻²² hɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² hiɛt̚¹²¹⁻²¹ lai¹³⁻²² hɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²⁴⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ hiɛt̚⁴⁻³² lai²³⁻³³ hɔŋ⁴⁴/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Song Yu"
  ],
  "word": "空穴來風"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.