See 種子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "孽障種子" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "孽障种子" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "沒造化的種子" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "没造化的种子" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "種子球員" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "种子球员" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "種子選手" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "种子选手" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "種子隊" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "种子队" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "讀書種子" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "读书种子" } ], "forms": [ { "form": "种子", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "種籽" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "種子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 粒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 顆/颗", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Botany", "orig": "zh:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "29 17 17 29 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 22 19 24 7", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 14 16 27 13", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 12 13 31 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "seed (Classifier: 粒 m c; 顆/颗 m)" ], "id": "en-種子-zh-noun-56sOPD7T", "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "seed", "seed" ], [ "粒", "粒#Chinese" ], [ "顆", "顆#Chinese" ], [ "颗", "颗#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) seed (Classifier: 粒 m c; 顆/颗 m)" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 個/个", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "29 17 17 29 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 22 19 24 7", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 14 16 27 13", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 12 13 31 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "seed; offspring; descendant; son (Classifier: 個/个 m)" ], "id": "en-種子-zh-noun-7A-72CpO", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "offspring", "offspring" ], [ "descendant", "descendant" ], [ "son", "son" ], [ "個", "個#Chinese" ], [ "个", "个#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, often derogatory) seed; offspring; descendant; son (Classifier: 個/个 m)" ], "tags": [ "archaic", "derogatory", "often" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 個/个", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Sports", "orig": "zh:Sports", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "29 17 17 29 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 22 19 24 7", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 14 16 27 13", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 12 13 31 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "(sports) seeded player (Classifier: 個/个 m)" ], "id": "en-種子-zh-noun-HYzyEZzY", "links": [ [ "選手", "選手#Chinese" ], [ "球員", "球員#Chinese" ], [ "sports", "sports" ], [ "seeded", "seeded" ], [ "player", "player" ], [ "個", "個#Chinese" ], [ "个", "个#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(~選手, ~球員) (sports) seeded player (Classifier: 個/个 m)" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 顆/颗", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Computing", "orig": "zh:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "29 17 17 29 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 22 19 24 7", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 14 16 27 13", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 12 13 31 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Therefore, with more people downloading, there will be more bandwidth available, there will be more seeds and the download speed will be quicker.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 尤晓东, 《Internet应用基础教程》, 2nd edition, page 81", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,下載的人越多,提供的頻寬也越多,種子也會越來越多,下載速度就越快。", "type": "quote" }, { "english": "Therefore, with more people downloading, there will be more bandwidth available, there will be more seeds and the download speed will be quicker.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 尤晓东, 《Internet应用基础教程》, 2nd edition, page 81", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,下载的人越多,提供的频宽也越多,种子也会越来越多,下载速度就越快。", "type": "quote" }, { "english": "However, there is something to note when using BitTorrent. After a BitTorrent client program has finished downloading, the hard drive will have one more BitTorrent seed. At this time, it is best not to close the BitTorrent program, or else the network will have one less BitTorrent seed. If everyone is so selfish, BitTorrent will no longer exist.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 于文强 and 李冬, 《电脑上网短训教程与上机指导》, page 93", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不過,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客戶端軟件下載完以後,硬盤上就多了一顆BT種子,此時,最好不好關閉BT軟件,否則網絡中就少了一顆BT種子,如果大家都那麼自私,BT將不復存在。", "type": "quote" }, { "english": "However, there is something to note when using BitTorrent. After a BitTorrent client program has finished downloading, the hard drive will have one more BitTorrent seed. At this time, it is best not to close the BitTorrent program, or else the network will have one less BitTorrent seed. If everyone is so selfish, BitTorrent will no longer exist.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 于文强 and 李冬, 《电脑上网短训教程与上机指导》, page 93", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不过,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客户端软件下载完以后,硬盘上就多了一颗BT种子,此时,最好不好关闭BT软件,否则网络中就少了一颗BT种子,如果大家都那么自私,BT将不复存在。", "type": "quote" }, { "english": "For example, out of all the BitTorrent resources from two months ago, more than half are invalid now, or as we would usually say, \"There are no more seeds\".", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2009, FF, BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测, in 《网络与信息》, issue 8", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "例如:兩個月前的BT資源,現在多半是無效的,也就是通常說的「沒種子了」。", "type": "quote" }, { "english": "For example, out of all the BitTorrent resources from two months ago, more than half are invalid now, or as we would usually say, \"There are no more seeds\".", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2009, FF, BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测, in 《网络与信息》, issue 8", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "例如:两个月前的BT资源,现在多半是无效的,也就是通常说的「没种子了」。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "seed (in a peer-to-peer network) (Classifier: 顆/颗 m)" ], "id": "en-種子-zh-noun-yNoFr2O1", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "seed", "seed" ], [ "顆", "顆#Chinese" ], [ "颗", "颗#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) seed (in a peer-to-peer network) (Classifier: 顆/颗 m)" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Computing", "orig": "zh:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "29 14 16 27 13", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 12 13 31 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Download the TorrentFetcher file. This is a desktop torrent search engine for BitTorrent. The most annoying thing when using BitTorrent is not being able to find good torrents, and this program can help us to solve this problem.", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2009, PCuSER研究室, 《Download 網路密技王》, issue 13, page 13", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下載TorrentFetcher檔案,這是一個桌面端的BT種子搜尋器,使用BT時最麻煩的就是找不到好的種子,而這款軟體可以幫助我們解決問題。", "type": "quote" }, { "english": "Download the TorrentFetcher file. This is a desktop torrent search engine for BitTorrent. The most annoying thing when using BitTorrent is not being able to find good torrents, and this program can help us to solve this problem.", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2009, PCuSER研究室, 《Download 網路密技王》, issue 13, page 13", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下载TorrentFetcher档案,这是一个桌面端的BT种子搜寻器,使用BT时最麻烦的就是找不到好的种子,而这款软体可以帮助我们解决问题。", "type": "quote" }, { "english": "In P2P downloads, Internet content providers include two types, one is the distributor of the source file, including P2P resource distributing websites and personal end users; their behaviour is directly distributing source files and uploading torrents to let others download", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2014, 陈志刚 and 李山河, P2P下载的刑法考量与应对, in 《中国刑事法杂志》, issue 4", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwèi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在P2P下載中,網絡內容提供者包括兩種情況,一是源文件的發佈者,包括P2P資源發布網站和個人終端用戶兩種,其行為表現為直接發佈源文件、上傳種子供他人下載", "type": "quote" }, { "english": "In P2P downloads, Internet content providers include two types, one is the distributor of the source file, including P2P resource distributing websites and personal end users; their behaviour is directly distributing source files and uploading torrents to let others download", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2014, 陈志刚 and 李山河, P2P下载的刑法考量与应对, in 《中国刑事法杂志》, issue 4", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwèi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在P2P下载中,网络内容提供者包括两种情况,一是源文件的发布者,包括P2P资源发布网站和个人终端用户两种,其行为表现为直接发布源文件、上传种子供他人下载", "type": "quote" }, { "english": "The interface of uTorrent is really simple. It can open BitTorrent torrents from all major forums and extract the files in the torrents!", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2015, 超媒體編輯組, 《零費用!免費任用網上資源》, page 97", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "uTorrent介面簡易,可以開啟到各大論壇的BT種子,取出種子中的檔案!", "type": "quote" }, { "english": "The interface of uTorrent is really simple. It can open BitTorrent torrents from all major forums and extract the files in the torrents!", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2015, 超媒體編輯組, 《零費用!免費任用網上資源》, page 97", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "uTorrent介面简易,可以开启到各大论坛的BT种子,取出种子中的档案!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(computing) torrent (set of files obtainable through a peer-to-peer network)" ], "id": "en-種子-zh-noun-gJpisG3x", "links": [ [ "文件", "文件#Chinese" ], [ "檔案", "檔案#Chinese" ], [ "檔", "檔#Chinese" ], [ "computing", "computing#Noun" ], [ "torrent", "torrent" ] ], "raw_glosses": [ "(~文件, ~檔案, ~檔) (computing) torrent (set of files obtainable through a peer-to-peer network)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǒngzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung² zi²" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chúng-chṳ́" }, { "zh-pron": "chéng-chí" }, { "zh-pron": "⁵tson-tsy" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǒngzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jǔng-dz" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "joong.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunczy" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "zhǒngzǐ [Phonetic:zhóngzǐ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǒngzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung³-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh-pron": "jǔng-dž" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "joongtzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "чжунцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "čžunczy" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "Standard-Chinese", "Taiwan" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "júng jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung² dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zung² ji²" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "chúng-chṳ́" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "zung^ˋ zii^ˋ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "zung³ zi³" }, { "ipa": "/t͡suŋ³¹ t͡sɨ³¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chéng-chí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsíng-tsí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zefngcie" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵tson-tsy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "tson^去 tsy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²tson-tsr" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡soŋ³³ t͡sz̩⁴⁴/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/" }, { "other": "[Phonetic: zhóngzǐ]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ t͡siː³⁵/" }, { "ipa": "/t͡suŋ³¹ t͡sɨ³¹/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡soŋ³³ t͡sz̩⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "zǐzhǒng", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern" ], "topics": [ "botany", "biology", "natural-sciences" ], "word": "籽種" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "zǐzhǒng", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern" ], "topics": [ "botany", "biology", "natural-sciences" ], "word": "籽种" } ], "word": "種子" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 子", "Chinese terms spelled with 種", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "孽障種子" }, { "word": "孽障种子" }, { "word": "沒造化的種子" }, { "word": "没造化的种子" }, { "word": "種子球員" }, { "word": "种子球员" }, { "word": "種子選手" }, { "word": "种子选手" }, { "word": "種子隊" }, { "word": "种子队" }, { "word": "讀書種子" }, { "word": "读书种子" } ], "forms": [ { "form": "种子", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "種籽" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "種子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese nouns classified by 粒", "Chinese nouns classified by 顆/颗", "zh:Botany" ], "glosses": [ "seed (Classifier: 粒 m c; 顆/颗 m)" ], "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "seed", "seed" ], [ "粒", "粒#Chinese" ], [ "顆", "顆#Chinese" ], [ "颗", "颗#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) seed (Classifier: 粒 m c; 顆/颗 m)" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "Chinese derogatory terms", "Chinese nouns classified by 個/个", "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "seed; offspring; descendant; son (Classifier: 個/个 m)" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "offspring", "offspring" ], [ "descendant", "descendant" ], [ "son", "son" ], [ "個", "個#Chinese" ], [ "个", "个#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, often derogatory) seed; offspring; descendant; son (Classifier: 個/个 m)" ], "tags": [ "archaic", "derogatory", "often" ] }, { "categories": [ "Chinese nouns classified by 個/个", "zh:Sports" ], "glosses": [ "(sports) seeded player (Classifier: 個/个 m)" ], "links": [ [ "選手", "選手#Chinese" ], [ "球員", "球員#Chinese" ], [ "sports", "sports" ], [ "seeded", "seeded" ], [ "player", "player" ], [ "個", "個#Chinese" ], [ "个", "个#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(~選手, ~球員) (sports) seeded player (Classifier: 個/个 m)" ] }, { "categories": [ "Chinese nouns classified by 顆/颗", "Mandarin terms with quotations", "zh:Computing" ], "examples": [ { "english": "Therefore, with more people downloading, there will be more bandwidth available, there will be more seeds and the download speed will be quicker.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 尤晓东, 《Internet应用基础教程》, 2nd edition, page 81", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,下載的人越多,提供的頻寬也越多,種子也會越來越多,下載速度就越快。", "type": "quote" }, { "english": "Therefore, with more people downloading, there will be more bandwidth available, there will be more seeds and the download speed will be quicker.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 尤晓东, 《Internet应用基础教程》, 2nd edition, page 81", "roman": "Yīncǐ, xiàzǎi de rén yuè duō, tígōng de pínkuān yě yuè duō, zhǒngzi yě huì yuè lái yuè duō, xiàzǎi sùdù jiù yuè kuài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,下载的人越多,提供的频宽也越多,种子也会越来越多,下载速度就越快。", "type": "quote" }, { "english": "However, there is something to note when using BitTorrent. After a BitTorrent client program has finished downloading, the hard drive will have one more BitTorrent seed. At this time, it is best not to close the BitTorrent program, or else the network will have one less BitTorrent seed. If everyone is so selfish, BitTorrent will no longer exist.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 于文强 and 李冬, 《电脑上网短训教程与上机指导》, page 93", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不過,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客戶端軟件下載完以後,硬盤上就多了一顆BT種子,此時,最好不好關閉BT軟件,否則網絡中就少了一顆BT種子,如果大家都那麼自私,BT將不復存在。", "type": "quote" }, { "english": "However, there is something to note when using BitTorrent. After a BitTorrent client program has finished downloading, the hard drive will have one more BitTorrent seed. At this time, it is best not to close the BitTorrent program, or else the network will have one less BitTorrent seed. If everyone is so selfish, BitTorrent will no longer exist.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 于文强 and 李冬, 《电脑上网短训教程与上机指导》, page 93", "roman": "Bùguò, shǐyòng BT yě xūyào zhùyì de dìfang, rú shǐyòng BT de kèhùduān ruǎnjiàn xiàzǎi wán yǐhòu, yìngpán shàng jiù duō le yī kē BT zhǒngzi, cǐshí, zuìhǎo bùhǎo guānbì BT ruǎnjiàn, fǒuzé wǎngluò zhōng jiù shào le yī kē BT zhǒngzi, rúguǒ dàjiā dōu nàme zìsī, BT jiāng bùfù cúnzài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不过,使用BT也需要注意的地方,如使用BT的客户端软件下载完以后,硬盘上就多了一颗BT种子,此时,最好不好关闭BT软件,否则网络中就少了一颗BT种子,如果大家都那么自私,BT将不复存在。", "type": "quote" }, { "english": "For example, out of all the BitTorrent resources from two months ago, more than half are invalid now, or as we would usually say, \"There are no more seeds\".", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2009, FF, BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测, in 《网络与信息》, issue 8", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "例如:兩個月前的BT資源,現在多半是無效的,也就是通常說的「沒種子了」。", "type": "quote" }, { "english": "For example, out of all the BitTorrent resources from two months ago, more than half are invalid now, or as we would usually say, \"There are no more seeds\".", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2009, FF, BT之后是电驴——网际快车3.0电驴功能实测, in 《网络与信息》, issue 8", "roman": "Lìrú: liǎng ge yuè qián de BT zīyuán, xiànzài duōbàn shì wúxiào de, yě jiùshì tōngcháng shuō de “méi zhǒngzǐ le”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "例如:两个月前的BT资源,现在多半是无效的,也就是通常说的「没种子了」。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "seed (in a peer-to-peer network) (Classifier: 顆/颗 m)" ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "seed", "seed" ], [ "顆", "顆#Chinese" ], [ "颗", "颗#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) seed (in a peer-to-peer network) (Classifier: 顆/颗 m)" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with quotations", "zh:Computing" ], "examples": [ { "english": "Download the TorrentFetcher file. This is a desktop torrent search engine for BitTorrent. The most annoying thing when using BitTorrent is not being able to find good torrents, and this program can help us to solve this problem.", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2009, PCuSER研究室, 《Download 網路密技王》, issue 13, page 13", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下載TorrentFetcher檔案,這是一個桌面端的BT種子搜尋器,使用BT時最麻煩的就是找不到好的種子,而這款軟體可以幫助我們解決問題。", "type": "quote" }, { "english": "Download the TorrentFetcher file. This is a desktop torrent search engine for BitTorrent. The most annoying thing when using BitTorrent is not being able to find good torrents, and this program can help us to solve this problem.", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2009, PCuSER研究室, 《Download 網路密技王》, issue 13, page 13", "roman": "Xiàzài TorrentFetcher dǎng'àn, zhè shì yī ge zhuōmiànduān de BT zhǒngzǐ sōuxúnqì, shǐyòng BT shí zuì máfán de jiùshì zhǎobùdào hǎo de zhǒngzǐ, ér zhè kuǎn ruǎntǐ kěyǐ bāngzhù wǒmen jiějué wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下载TorrentFetcher档案,这是一个桌面端的BT种子搜寻器,使用BT时最麻烦的就是找不到好的种子,而这款软体可以帮助我们解决问题。", "type": "quote" }, { "english": "In P2P downloads, Internet content providers include two types, one is the distributor of the source file, including P2P resource distributing websites and personal end users; their behaviour is directly distributing source files and uploading torrents to let others download", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2014, 陈志刚 and 李山河, P2P下载的刑法考量与应对, in 《中国刑事法杂志》, issue 4", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwèi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在P2P下載中,網絡內容提供者包括兩種情況,一是源文件的發佈者,包括P2P資源發布網站和個人終端用戶兩種,其行為表現為直接發佈源文件、上傳種子供他人下載", "type": "quote" }, { "english": "In P2P downloads, Internet content providers include two types, one is the distributor of the source file, including P2P resource distributing websites and personal end users; their behaviour is directly distributing source files and uploading torrents to let others download", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2014, 陈志刚 and 李山河, P2P下载的刑法考量与应对, in 《中国刑事法杂志》, issue 4", "roman": "Zài P2P xiàzǎi zhōng, wǎngluò nèiróng tígōngzhě bāokuò liǎng zhǒng qíngkuàng, yī shì yuán wénjiàn de fābùzhě, bāokuò P2P zīyuán fābù wǎngzhàn hé gèrén zhōngduān yònghù liǎng zhǒng, qí xíngwèi biǎoxiàn wèi zhíjiē fābù yuán wénjiàn, shàngchuán zhǒngzǐ gōng tārén xiàzǎi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在P2P下载中,网络内容提供者包括两种情况,一是源文件的发布者,包括P2P资源发布网站和个人终端用户两种,其行为表现为直接发布源文件、上传种子供他人下载", "type": "quote" }, { "english": "The interface of uTorrent is really simple. It can open BitTorrent torrents from all major forums and extract the files in the torrents!", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2015, 超媒體編輯組, 《零費用!免費任用網上資源》, page 97", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "uTorrent介面簡易,可以開啟到各大論壇的BT種子,取出種子中的檔案!", "type": "quote" }, { "english": "The interface of uTorrent is really simple. It can open BitTorrent torrents from all major forums and extract the files in the torrents!", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2015, 超媒體編輯組, 《零費用!免費任用網上資源》, page 97", "roman": "UTorrent jièmiàn jiǎnyì, kěyǐ kāiqǐ dào gè dà lùntán de BT zhǒngzǐ, qǔchū zhǒngzǐ zhōng de dàng'àn!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "uTorrent介面简易,可以开启到各大论坛的BT种子,取出种子中的档案!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(computing) torrent (set of files obtainable through a peer-to-peer network)" ], "links": [ [ "文件", "文件#Chinese" ], [ "檔案", "檔案#Chinese" ], [ "檔", "檔#Chinese" ], [ "computing", "computing#Noun" ], [ "torrent", "torrent" ] ], "raw_glosses": [ "(~文件, ~檔案, ~檔) (computing) torrent (set of files obtainable through a peer-to-peer network)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǒngzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung² zi²" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chúng-chṳ́" }, { "zh-pron": "chéng-chí" }, { "zh-pron": "⁵tson-tsy" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǒngzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǒngzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jǔng-dz" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "joong.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunczy" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "zhǒngzǐ [Phonetic:zhóngzǐ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˇ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǒngzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung³-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh-pron": "jǔng-dž" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "joongtzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "чжунцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "Standard-Chinese", "Taiwan" ], "zh-pron": "čžunczy" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "Standard-Chinese", "Taiwan" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "júng jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung² dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zung² ji²" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "chúng-chṳ́" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "zung^ˋ zii^ˋ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "zung³ zi³" }, { "ipa": "/t͡suŋ³¹ t͡sɨ³¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chéng-chí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsíng-tsí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zefngcie" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵tson-tsy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "tson^去 tsy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²tson-tsr" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡soŋ³³ t͡sz̩⁴⁴/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/" }, { "other": "[Phonetic: zhóngzǐ]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ t͡siː³⁵/" }, { "ipa": "/t͡suŋ³¹ t͡sɨ³¹/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡si⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡si⁵³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡soŋ³³ t͡sz̩⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zǐzhǒng", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern" ], "topics": [ "botany", "biology", "natural-sciences" ], "word": "籽種" }, { "roman": "zǐzhǒng", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern" ], "topics": [ "botany", "biology", "natural-sciences" ], "word": "籽种" } ], "word": "種子" }
Download raw JSONL data for 種子 meaning in Chinese (16.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "started on line 31, detected on line 31" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~選手, ~球員", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~選手, ~球員", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~選手, ~球員", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~選手, ~球員", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~文件, ~檔案, ~檔", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~文件, ~檔案, ~檔", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~文件, ~檔案, ~檔", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~文件, ~檔案, ~檔", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~文件, ~檔案, ~檔", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~文件, ~檔案, ~檔", "path": [ "種子" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "種子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.