See 移玉 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "移玉", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Liaozhi Zhiyi", "roman": "Mèng èr nǚláng, bèifú yànlì, jìn qǐng yuē: “Yǒu suǒ fèngtuō, gǎn qū yíyù.” Yú èrán qǐ, wèn: “Shéi xiàng jiàn zhào?” Yuē: “Jiàng fēi ěr.” Huǎnghū bùjiě suǒwèi, jù cóng zhī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夢二女郎,被服豔麗,近請曰:「有所奉託,敢屈移玉。」余愕然起,問:「誰相見召?」曰:「絳妃耳。」恍惚不解所謂,遽從之去。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Liaozhi Zhiyi", "roman": "Mèng èr nǚláng, bèifú yànlì, jìn qǐng yuē: “Yǒu suǒ fèngtuō, gǎn qū yíyù.” Yú èrán qǐ, wèn: “Shéi xiàng jiàn zhào?” Yuē: “Jiàng fēi ěr.” Huǎnghū bùjiě suǒwèi, jù cóng zhī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "梦二女郎,被服艳丽,近请曰:「有所奉托,敢屈移玉。」余愕然起,问:「谁相见召?」曰:「绛妃耳。」恍惚不解所谓,遽从之去。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to come or proceed to (a place)" ], "id": "en-移玉-zh-verb-lnKj1EGx", "links": [ [ "come", "come" ], [ "proceed", "proceed" ] ], "raw_glosses": [ "(honorific) to come or proceed to (a place)" ], "tags": [ "honorific" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yíyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˊ ㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁴ juk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yíyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yíyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i²-yü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yí-yù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yiyuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "июй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ijuj" }, { "ipa": "/i³⁵ y⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yìh yuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁴ juk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁴ yug⁶" }, { "ipa": "/jiː²¹ jʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i³⁵ y⁵¹/" }, { "ipa": "/jiː²¹ jʊk̚²/" } ], "word": "移玉" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "移玉", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese honorific terms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 玉", "Chinese terms spelled with 移", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin quotations" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Liaozhi Zhiyi", "roman": "Mèng èr nǚláng, bèifú yànlì, jìn qǐng yuē: “Yǒu suǒ fèngtuō, gǎn qū yíyù.” Yú èrán qǐ, wèn: “Shéi xiàng jiàn zhào?” Yuē: “Jiàng fēi ěr.” Huǎnghū bùjiě suǒwèi, jù cóng zhī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夢二女郎,被服豔麗,近請曰:「有所奉託,敢屈移玉。」余愕然起,問:「誰相見召?」曰:「絳妃耳。」恍惚不解所謂,遽從之去。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Liaozhi Zhiyi", "roman": "Mèng èr nǚláng, bèifú yànlì, jìn qǐng yuē: “Yǒu suǒ fèngtuō, gǎn qū yíyù.” Yú èrán qǐ, wèn: “Shéi xiàng jiàn zhào?” Yuē: “Jiàng fēi ěr.” Huǎnghū bùjiě suǒwèi, jù cóng zhī qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "梦二女郎,被服艳丽,近请曰:「有所奉托,敢屈移玉。」余愕然起,问:「谁相见召?」曰:「绛妃耳。」恍惚不解所谓,遽从之去。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to come or proceed to (a place)" ], "links": [ [ "come", "come" ], [ "proceed", "proceed" ] ], "raw_glosses": [ "(honorific) to come or proceed to (a place)" ], "tags": [ "honorific" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yíyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˊ ㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁴ juk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yíyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yíyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i²-yü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yí-yù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yiyuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "июй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ijuj" }, { "ipa": "/i³⁵ y⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yìh yuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁴ juk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁴ yug⁶" }, { "ipa": "/jiː²¹ jʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i³⁵ y⁵¹/" }, { "ipa": "/jiː²¹ jʊk̚²/" } ], "word": "移玉" }
Download raw JSONL data for 移玉 meaning in Chinese (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "移玉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "移玉", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "移玉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "移玉", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.