See 禮多人不怪 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "礼多人不怪", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "禮多人不怪", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "nobody will find fault with extra courtesy; courtesy costs nothing; you won't be blamed for being too polite" ], "id": "en-禮多人不怪-zh-proverb-h4Zk85Y-", "links": [ [ "fault", "fault" ], [ "extra", "extra" ], [ "courtesy", "courtesy" ], [ "polite", "polite" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐ duō rén bù guài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lai⁵ do¹ jan⁴ bat¹ gwaai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐ duō rén bù guài [Phonetic: lǐ duō rén bú guài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǐ duo rén bù guài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "li³ to¹ jên² pu⁴ kuai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǐ dwō rén bù gwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lii duo ren bu guay" }, { "roman": "li do žɛnʹ bu guaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ли до жэнь бу гуай" }, { "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ tu̯ɔ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "lai⁵ do¹ jan⁴ bat¹ gwaai³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "láih dō yàhn bāt gwaai" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lai⁵ do¹ jan⁴ bat⁷ gwaai³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lei⁵ do¹ yen⁴ bed¹ guai³" }, { "ipa": "/lɐi̯¹³ tɔː⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ kʷaːi̯³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "禮多人不怪" }
{ "forms": [ { "form": "礼多人不怪", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "禮多人不怪", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 多", "Chinese terms spelled with 怪", "Chinese terms spelled with 禮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "nobody will find fault with extra courtesy; courtesy costs nothing; you won't be blamed for being too polite" ], "links": [ [ "fault", "fault" ], [ "extra", "extra" ], [ "courtesy", "courtesy" ], [ "polite", "polite" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐ duō rén bù guài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lai⁵ do¹ jan⁴ bat¹ gwaai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐ duō rén bù guài [Phonetic: lǐ duō rén bú guài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǐ duo rén bù guài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "li³ to¹ jên² pu⁴ kuai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǐ dwō rén bù gwài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lii duo ren bu guay" }, { "roman": "li do žɛnʹ bu guaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ли до жэнь бу гуай" }, { "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ tu̯ɔ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "lai⁵ do¹ jan⁴ bat¹ gwaai³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "láih dō yàhn bāt gwaai" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lai⁵ do¹ jan⁴ bat⁷ gwaai³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lei⁵ do¹ yen⁴ bed¹ guai³" }, { "ipa": "/lɐi̯¹³ tɔː⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ kʷaːi̯³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "禮多人不怪" }
Download raw JSONL data for 禮多人不怪 meaning in Chinese (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.