See 禘嘗 in All languages combined, or Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "禘嘗",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
24,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"english": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Míng hū jiāoshè zhī lǐ, dìcháng zhī yì, zhì guó qí rú shì zhū zhǎng hū!",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "明乎郊社之禮、禘嘗之義,治國其如示諸掌乎!",
"translation": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"type": "quote"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
24,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"english": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Míng hū jiāoshè zhī lǐ, dìcháng zhī yì, zhì guó qí rú shì zhū zhǎng hū!",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "明乎郊社之礼、禘尝之义,治国其如示诸掌乎!",
"translation": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"The Di and Chang sacrifices, two of the four annual sacrifices. All sacrifices are divided according to the four seasons: the spring sacrifice is called 礿 (yuè), the summer sacrifice is called 禘 (dì), the autumn sacrifice is called 嘗/尝 (cháng), and the winter sacrifice is called 烝 (zhēng)."
],
"id": "en-禘嘗-zh-noun-Q1Z9bQxi",
"links": [
[
"礿",
"礿#Chinese"
],
[
"禘",
"禘#Chinese"
],
[
"嘗",
"嘗#Chinese"
],
[
"尝",
"尝#Chinese"
],
[
"烝",
"烝#Chinese"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) The Di and Chang sacrifices, two of the four annual sacrifices. All sacrifices are divided according to the four seasons: the spring sacrifice is called 礿 (yuè), the summer sacrifice is called 禘 (dì), the autumn sacrifice is called 嘗/尝 (cháng), and the winter sacrifice is called 烝 (zhēng)."
],
"tags": [
"historical"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dìcháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄔㄤˊ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "dai³ soeng⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dìcháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄔㄤˊ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "dìcháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ti⁴-chʻang²"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "dì-cháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "dihcharng"
},
{
"roman": "dičan",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "дичан"
},
{
"ipa": "/ti⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "dai³ soeng⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "dai sèuhng"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dai³ soeng⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "dei³ sêng⁴"
},
{
"ipa": "/tɐi̯³³ sœːŋ²¹/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Middle-Chinese"
],
"zh_pron": "dejH dzyang"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Zhengzhang"
],
"zh_pron": "/*deːɡs djaŋ/"
}
],
"word": "禘嘗"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "禘嘗",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Cantonese lemmas",
"Cantonese nouns",
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese terms spelled with 嘗",
"Chinese terms spelled with 禘",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese terms with historical senses",
"Literary Chinese terms with quotations",
"Mandarin lemmas",
"Mandarin nouns",
"Middle Chinese lemmas",
"Middle Chinese nouns",
"Old Chinese lemmas",
"Old Chinese nouns",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
24,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"english": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Míng hū jiāoshè zhī lǐ, dìcháng zhī yì, zhì guó qí rú shì zhū zhǎng hū!",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "明乎郊社之禮、禘嘗之義,治國其如示諸掌乎!",
"translation": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"type": "quote"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
24,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
7,
9
]
],
"english": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Míng hū jiāoshè zhī lǐ, dìcháng zhī yì, zhì guó qí rú shì zhū zhǎng hū!",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "明乎郊社之礼、禘尝之义,治国其如示诸掌乎!",
"translation": "He who understands the ceremonies of the sacrifices to Heaven and Earth, and the meaning of the several sacrifices to ancestors, would find the government of a kingdom as easy as to look into his palm!",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"The Di and Chang sacrifices, two of the four annual sacrifices. All sacrifices are divided according to the four seasons: the spring sacrifice is called 礿 (yuè), the summer sacrifice is called 禘 (dì), the autumn sacrifice is called 嘗/尝 (cháng), and the winter sacrifice is called 烝 (zhēng)."
],
"links": [
[
"礿",
"礿#Chinese"
],
[
"禘",
"禘#Chinese"
],
[
"嘗",
"嘗#Chinese"
],
[
"尝",
"尝#Chinese"
],
[
"烝",
"烝#Chinese"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) The Di and Chang sacrifices, two of the four annual sacrifices. All sacrifices are divided according to the four seasons: the spring sacrifice is called 礿 (yuè), the summer sacrifice is called 禘 (dì), the autumn sacrifice is called 嘗/尝 (cháng), and the winter sacrifice is called 烝 (zhēng)."
],
"tags": [
"historical"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dìcháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄔㄤˊ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "dai³ soeng⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dìcháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄉㄧˋ ㄔㄤˊ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "dìcháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "ti⁴-chʻang²"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "dì-cháng"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "dihcharng"
},
{
"roman": "dičan",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "дичан"
},
{
"ipa": "/ti⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "dai³ soeng⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "dai sèuhng"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dai³ soeng⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "dei³ sêng⁴"
},
{
"ipa": "/tɐi̯³³ sœːŋ²¹/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Middle-Chinese"
],
"zh_pron": "dejH dzyang"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Zhengzhang"
],
"zh_pron": "/*deːɡs djaŋ/"
}
],
"word": "禘嘗"
}
Download raw JSONL data for 禘嘗 meaning in Chinese (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-18 from the enwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (22806f4 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.