"禁賭" meaning in Chinese

See 禁賭 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕin⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐm³³ tou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕin⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kɐm³³ tou̯³⁵/ Chinese transliterations: jìndǔ [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨˇ [Mandarin, bopomofo], gam³ dou² [Cantonese, Jyutping], jìndǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jìndǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chin⁴-tu³ [Mandarin, Wade-Giles], jìn-dǔ [Mandarin, Yale], jinnduu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзиньду [Mandarin, Palladius], czinʹdu [Mandarin, Palladius], gam dóu [Cantonese, Yale], gam³ dou² [Cantonese, Pinyin], gem³ dou² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 禁賭
  1. to ban gambling; to suppress gambling Categories (topical): Betting, Gambling
    Sense id: en-禁賭-zh-verb-QNqE9fEu Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 禁賭 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "禁賭",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Betting",
          "orig": "zh:Betting",
          "parents": [
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Gambling",
          "orig": "zh:Gambling",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Former hardened gamblers are now themselves suppressing gambling; this abuse, too, has been swept away in places where the peasant association is powerful.",
          "ref": "From: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Cóngqián de “dǔpǐ”, xiànzài zìjǐ zài nàlǐ jìndǔ le, nónghuì shìshèng dìfang, hé pái yīyàng bìjuéfēngqīng. [Pinyin]",
          "text": "從前的「賭痞」,現在自己在那裡禁賭了,農會勢盛地方,和牌一樣弊絕風清。 [MSC, trad.]\n从前的「赌痞」,现在自己在那里禁赌了,农会势盛地方,和牌一样弊绝风清。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ban gambling; to suppress gambling"
      ],
      "id": "en-禁賭-zh-verb-QNqE9fEu",
      "links": [
        [
          "ban",
          "ban"
        ],
        [
          "gambling",
          "gambling"
        ],
        [
          "suppress",
          "suppress"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìndǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam³ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jìndǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìndǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin⁴-tu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jìn-dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinnduu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹdu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gam dóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam³ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem³ dou²"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³³ tou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³³ tou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "禁賭"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "禁賭",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "zh:Betting",
        "zh:Gambling"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Former hardened gamblers are now themselves suppressing gambling; this abuse, too, has been swept away in places where the peasant association is powerful.",
          "ref": "From: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Cóngqián de “dǔpǐ”, xiànzài zìjǐ zài nàlǐ jìndǔ le, nónghuì shìshèng dìfang, hé pái yīyàng bìjuéfēngqīng. [Pinyin]",
          "text": "從前的「賭痞」,現在自己在那裡禁賭了,農會勢盛地方,和牌一樣弊絕風清。 [MSC, trad.]\n从前的「赌痞」,现在自己在那里禁赌了,农会势盛地方,和牌一样弊绝风清。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ban gambling; to suppress gambling"
      ],
      "links": [
        [
          "ban",
          "ban"
        ],
        [
          "gambling",
          "gambling"
        ],
        [
          "suppress",
          "suppress"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìndǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam³ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jìndǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jìndǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin⁴-tu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jìn-dǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinnduu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹdu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gam dóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam³ dou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem³ dou²"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³³ tou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ tu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³³ tou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "禁賭"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "禁賭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "禁賭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "禁賭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "禁賭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.