"石樂志" meaning in Chinese

See 石樂志 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʂʐ̩³⁵ lɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂʐ̩⁵⁵ lə² ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂʐ̩³⁵ lɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/, /ʂʐ̩⁵⁵ lə² ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: shílèzhì [Mandarin, Pinyin], shīlezhì [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄌㄜˋ ㄓˋ [Mandarin, bopomofo], ㄕ ˙ㄌㄜ ㄓˋ [Mandarin, bopomofo], shílèzhì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhlèjhìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-lê⁴-chih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-lè-jr̀ [Mandarin, Yale], shyrlehjyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шилэчжи [Mandarin, Palladius], šilɛčži [Mandarin, Palladius], shīlezhì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shihle̊jhìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih¹-lê⁵-chih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shr̄-le-jr̀ [Mandarin, Yale], shy.lejyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin]
Etymology: Alteration of 失了智 (shī le zhì, “lost [one's] intelligence”), resembling a person's name. Popularized by the livestreamer Wuhu Da Sima. Etymology templates: {{zh-l|失了智|lost 􂀿one's􂁀 intelligence|tr=shī le zhì}} 失了智 (shī le zhì, “lost [one's] intelligence”) Head templates: {{zh-verb}} 石樂志
  1. (Mainland China Mandarin, neologism, Internet slang, humorous) lost one's intelligence; lost one's mind Wikipedia link: zh:蕪湖大司馬 Tags: Internet, Mainland-China, Mandarin, humorous, neologism

Download JSON data for 石樂志 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "失了智",
        "2": "lost 􂀿one's􂁀 intelligence",
        "tr": "shī le zhì"
      },
      "expansion": "失了智 (shī le zhì, “lost [one's] intelligence”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteration of 失了智 (shī le zhì, “lost [one's] intelligence”), resembling a person's name. Popularized by the livestreamer Wuhu Da Sima.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "石樂志",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You spent 1,000 bucks on this game in a single day? It's likely that you're losing your mind.",
          "roman": "Yītiān kèjīn yīqiān dàyáng? Nǐ kěnéng shì shílèzhì. [Pinyin]",
          "text": "一天氪金一千大洋?你可能是石樂志。 [MSC, trad.]\n一天氪金一千大洋?你可能是石乐志。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lost one's intelligence; lost one's mind"
      ],
      "id": "en-石樂志-zh-verb-Gg~4c9x3",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "lost",
          "lost"
        ],
        [
          "intelligence",
          "intelligence"
        ],
        [
          "lost one's mind",
          "lose one's mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China Mandarin, neologism, Internet slang, humorous) lost one's intelligence; lost one's mind"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "humorous",
        "neologism"
      ],
      "wikipedia": [
        "zh:蕪湖大司馬"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shílèzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shīlezhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄌㄜˋ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕ ˙ㄌㄜ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shílèzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhlèjhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-lê⁴-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-lè-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrlehjyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шилэчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šilɛčži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ lɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shīlezhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shihle̊jhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih¹-lê⁵-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shr̄-le-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shy.lejyh"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ lə² ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ lɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ lə² ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "石樂志"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "失了智",
        "2": "lost 􂀿one's􂁀 intelligence",
        "tr": "shī le zhì"
      },
      "expansion": "失了智 (shī le zhì, “lost [one's] intelligence”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteration of 失了智 (shī le zhì, “lost [one's] intelligence”), resembling a person's name. Popularized by the livestreamer Wuhu Da Sima.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "石樂志",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mainland China Chinese",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You spent 1,000 bucks on this game in a single day? It's likely that you're losing your mind.",
          "roman": "Yītiān kèjīn yīqiān dàyáng? Nǐ kěnéng shì shílèzhì. [Pinyin]",
          "text": "一天氪金一千大洋?你可能是石樂志。 [MSC, trad.]\n一天氪金一千大洋?你可能是石乐志。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lost one's intelligence; lost one's mind"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "lost",
          "lost"
        ],
        [
          "intelligence",
          "intelligence"
        ],
        [
          "lost one's mind",
          "lose one's mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China Mandarin, neologism, Internet slang, humorous) lost one's intelligence; lost one's mind"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "Mandarin",
        "humorous",
        "neologism"
      ],
      "wikipedia": [
        "zh:蕪湖大司馬"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shílèzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shīlezhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄌㄜˋ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕ ˙ㄌㄜ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shílèzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhlèjhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-lê⁴-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-lè-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrlehjyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шилэчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šilɛčži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ lɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shīlezhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shihle̊jhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih¹-lê⁵-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shr̄-le-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shy.lejyh"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ lə² ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ lɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ lə² ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "石樂志"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "石樂志"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "石樂志",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.