"瞠目結舌" meaning in Chinese

See 瞠目結舌 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰɤŋ⁵⁵ mu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ʂɤ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰaːŋ⁵⁵ mʊk̚² kiːt̚³ siːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤŋ⁵⁵ mu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ʂɤ³⁵/, /t͡sʰaːŋ⁵⁵ mʊk̚² kiːt̚³ siːt̚²/ Chinese transliterations: chēngmùjiéshé [Mandarin, Pinyin], ㄔㄥ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ [Mandarin, bopomofo], caang¹ muk⁶ git³ sit⁶ [Cantonese, Jyutping], chēngmùjiéshé [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chengmùjiéshé [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻêng¹-mu⁴-chieh²-shê² [Mandarin, Wade-Giles], chēng-mù-jyé-shé [Mandarin, Yale], chengmuhjyesher [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чэнмуцзешэ [Mandarin, Palladius], čɛnmuczešɛ [Mandarin, Palladius], chāang muhk git siht [Cantonese, Yale], tsaang¹ muk⁹ git⁸ sit⁹ [Cantonese, Pinyin], cang¹ mug⁶ gid³ xid⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 瞠目結舌
  1. to be stunned; to be shocked; to be struck dumb Tags: idiomatic
    Sense id: en-瞠目結舌-zh-phrase-I745~Jvb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 95 5
  2. to be embarrassed; to be in an awkward position Tags: idiomatic
    Sense id: en-瞠目結舌-zh-phrase-YbT5DHKe

Download JSON data for 瞠目結舌 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "瞠目結舌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be stunned; to be shocked; to be struck dumb"
      ],
      "id": "en-瞠目結舌-zh-phrase-I745~Jvb",
      "links": [
        [
          "stunned",
          "stunned"
        ],
        [
          "shocked",
          "shocked"
        ],
        [
          "struck",
          "struck"
        ],
        [
          "dumb",
          "dumb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be embarrassed; to be in an awkward position"
      ],
      "id": "en-瞠目結舌-zh-phrase-YbT5DHKe",
      "links": [
        [
          "embarrassed",
          "embarrassed"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chēngmùjiéshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄥ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caang¹ muk⁶ git³ sit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chēngmùjiéshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chengmùjiéshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻêng¹-mu⁴-chieh²-shê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chēng-mù-jyé-shé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chengmuhjyesher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэнмуцзешэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛnmuczešɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ⁵⁵ mu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ʂɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chāang muhk git siht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaang¹ muk⁹ git⁸ sit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cang¹ mug⁶ gid³ xid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːŋ⁵⁵ mʊk̚² kiːt̚³ siːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ⁵⁵ mu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ʂɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːŋ⁵⁵ mʊk̚² kiːt̚³ siːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "瞠目結舌"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "瞠目結舌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be stunned; to be shocked; to be struck dumb"
      ],
      "links": [
        [
          "stunned",
          "stunned"
        ],
        [
          "shocked",
          "shocked"
        ],
        [
          "struck",
          "struck"
        ],
        [
          "dumb",
          "dumb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be embarrassed; to be in an awkward position"
      ],
      "links": [
        [
          "embarrassed",
          "embarrassed"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chēngmùjiéshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄥ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caang¹ muk⁶ git³ sit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chēngmùjiéshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chengmùjiéshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻêng¹-mu⁴-chieh²-shê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chēng-mù-jyé-shé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chengmuhjyesher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэнмуцзешэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛnmuczešɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ⁵⁵ mu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ʂɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chāang muhk git siht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaang¹ muk⁹ git⁸ sit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cang¹ mug⁶ gid³ xid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːŋ⁵⁵ mʊk̚² kiːt̚³ siːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ⁵⁵ mu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ʂɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːŋ⁵⁵ mʊk̚² kiːt̚³ siːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "瞠目結舌"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.