See 眾論 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "众论", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "眾論", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Talking", "orig": "zh:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "After the empress dowager of Yongle palace suddenly died, people talked about it with suspicion", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yǒnglè tàihòu bàobēng, zhònglùn huò yān", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "永樂太后暴崩,眾論惑焉", "type": "quote" }, { "english": "After the empress dowager of Yongle palace suddenly died, people talked about it with suspicion", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yǒnglè tàihòu bàobēng, zhònglùn huò yān", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "永乐太后暴崩,众论惑焉", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the talk among the people" ], "id": "en-眾論-zh-noun-Tun-Qln6", "links": [ [ "talk", "talk" ], [ "among", "among" ], [ "people", "people" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the talk among the people" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhònglùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhònglùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhònglùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung⁴-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jùng-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jonqluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунлунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunlunʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/" } ], "word": "眾論" }
{ "forms": [ { "form": "众论", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "眾論", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 眾", "Chinese terms spelled with 論", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Talking" ], "examples": [ { "english": "After the empress dowager of Yongle palace suddenly died, people talked about it with suspicion", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yǒnglè tàihòu bàobēng, zhònglùn huò yān", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "永樂太后暴崩,眾論惑焉", "type": "quote" }, { "english": "After the empress dowager of Yongle palace suddenly died, people talked about it with suspicion", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yǒnglè tàihòu bàobēng, zhònglùn huò yān", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "永乐太后暴崩,众论惑焉", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the talk among the people" ], "links": [ [ "talk", "talk" ], [ "among", "among" ], [ "people", "people" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) the talk among the people" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhònglùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhònglùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhònglùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung⁴-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jùng-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jonqluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжунлунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžunlunʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/" } ], "word": "眾論" }
Download raw JSONL data for 眾論 meaning in Chinese (2.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "眾論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾論", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.