"眾論" meaning in Chinese

See 眾論 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/ Chinese transliterations: zhònglùn [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], zhònglùn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhònglùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chung⁴-lun⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jùng-lwùn [Mandarin, Yale], jonqluenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжунлунь [Mandarin, Palladius], čžunlunʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 眾論
  1. (literary) the talk among the people Tags: literary Categories (topical): Talking
    Sense id: en-眾論-zh-noun-Tun-Qln6 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 眾論 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "眾論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Talking",
          "orig": "zh:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After the empress dowager of Yongle palace suddenly died, people talked about it with suspicion",
          "ref": "From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Yǒnglè tàihòu bàobēng, zhònglùn huò yān [Pinyin]",
          "text": "永樂太后暴崩,眾論惑焉 [Written Vernacular Chinese, trad.]\n永乐太后暴崩,众论惑焉 [Written Vernacular Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the talk among the people"
      ],
      "id": "en-眾論-zh-noun-Tun-Qln6",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "among",
          "among"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) the talk among the people"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhònglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhònglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhònglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung⁴-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jùng-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jonqluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунлунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunlunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "眾論"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "眾論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "zh:Talking"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After the empress dowager of Yongle palace suddenly died, people talked about it with suspicion",
          "ref": "From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE",
          "roman": "Yǒnglè tàihòu bàobēng, zhònglùn huò yān [Pinyin]",
          "text": "永樂太后暴崩,眾論惑焉 [Written Vernacular Chinese, trad.]\n永乐太后暴崩,众论惑焉 [Written Vernacular Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the talk among the people"
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "among",
          "among"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) the talk among the people"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhònglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhònglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhònglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chung⁴-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jùng-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jonqluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжунлунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunlunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "眾論"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "眾論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "眾論",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.