"直斥其非" meaning in Chinese

See 直斥其非 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɪk̚² t͡sʰɪk̚⁵ kʰei̯²¹ fei̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/, /t͡sɪk̚² t͡sʰɪk̚⁵ kʰei̯²¹ fei̯⁵⁵/ Chinese transliterations: zhíchìqífēi [Mandarin, Pinyin], ㄓˊ ㄔˋ ㄑㄧˊ ㄈㄟ [Mandarin, bopomofo], zik⁶ cik¹ kei⁴ fei¹ [Cantonese, Jyutping], zhíchìqífēi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhíhchìhcífei [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih²-chʻih⁴-chʻi²-fei¹ [Mandarin, Wade-Giles], jŕ-chr̀-chí-fēi [Mandarin, Yale], jyrchyhchyifei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжичицифэй [Mandarin, Palladius], čžičicifɛj [Mandarin, Palladius], jihk chīk kèih fēi [Cantonese, Yale], dzik⁹ tsik⁷ kei⁴ fei¹ [Cantonese, Pinyin], jig⁶ qig¹ kéi⁴ féi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 直斥其非
  1. to directly rebuke someone for his or her mistakes; to scold someone to his or her face for his or her mistakes Tags: idiomatic
    Sense id: en-直斥其非-zh-phrase-kNiyiUIi Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 直斥其非 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "直斥其非",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to directly rebuke someone for his or her mistakes; to scold someone to his or her face for his or her mistakes"
      ],
      "id": "en-直斥其非-zh-phrase-kNiyiUIi",
      "links": [
        [
          "directly",
          "directly"
        ],
        [
          "rebuke",
          "rebuke"
        ],
        [
          "mistakes",
          "mistakes"
        ],
        [
          "scold",
          "scold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhíchìqífēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄔˋ ㄑㄧˊ ㄈㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zik⁶ cik¹ kei⁴ fei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhíchìqífēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhíhchìhcífei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih²-chʻih⁴-chʻi²-fei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jŕ-chr̀-chí-fēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyrchyhchyifei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжичицифэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžičicifɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jihk chīk kèih fēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzik⁹ tsik⁷ kei⁴ fei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jig⁶ qig¹ kéi⁴ féi¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² t͡sʰɪk̚⁵ kʰei̯²¹ fei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² t͡sʰɪk̚⁵ kʰei̯²¹ fei̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "直斥其非"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "直斥其非",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to directly rebuke someone for his or her mistakes; to scold someone to his or her face for his or her mistakes"
      ],
      "links": [
        [
          "directly",
          "directly"
        ],
        [
          "rebuke",
          "rebuke"
        ],
        [
          "mistakes",
          "mistakes"
        ],
        [
          "scold",
          "scold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhíchìqífēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˊ ㄔˋ ㄑㄧˊ ㄈㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zik⁶ cik¹ kei⁴ fei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhíchìqífēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhíhchìhcífei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih²-chʻih⁴-chʻi²-fei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jŕ-chr̀-chí-fēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyrchyhchyifei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжичицифэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžičicifɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jihk chīk kèih fēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzik⁹ tsik⁷ kei⁴ fei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jig⁶ qig¹ kéi⁴ féi¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² t͡sʰɪk̚⁵ kʰei̯²¹ fei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪk̚² t͡sʰɪk̚⁵ kʰei̯²¹ fei̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "直斥其非"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "直斥其非"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "直斥其非",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "直斥其非"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "直斥其非",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.