"盲人摸象" meaning in Chinese

See 盲人摸象 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mɑŋ³⁵ ʐən³⁵ mu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maːŋ²¹ jɐn²¹ mɔː³⁵ t͡sœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mɑŋ³⁵ ʐən³⁵ mu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/, /maːŋ²¹ jɐn²¹ mɔː³⁵ t͡sœːŋ²²/ Chinese transliterations: mángrénmōxiàng [Mandarin, Pinyin], ㄇㄤˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛ ㄒㄧㄤˋ [Mandarin, bopomofo], maang⁴ jan⁴ mo² zoeng⁶ [Cantonese, Jyutping], mángrénmōxiàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mángrénmosiàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mang²-jên²-mo¹-hsiang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], máng-rén-mwō-syàng [Mandarin, Yale], mangrenmhoshianq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], манжэньмосян [Mandarin, Palladius], manžɛnʹmosjan [Mandarin, Palladius], màahng yàhn mó jeuhng [Cantonese, Yale], maang⁴ jan⁴ mo² dzoeng⁶ [Cantonese, Pinyin], mang⁴ yen⁴ mo² zêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Mahayana Mahaparinirvana Sutra. See Blind men and an elephant. Head templates: {{head|zh|idiom}} 盲人摸象
  1. (figurative) to draw (incorrect) conclusions from partial understanding Wikipedia link: Blind men and an elephant, Mahayana Mahaparinirvana Sutra, zh:盲人摸象 Tags: figuratively, idiomatic Synonyms: 瞎子摸象 (xiāzimōxiàng), 眾盲摸象/众盲摸象, 眾盲摸象, 众盲摸象
    Sense id: en-盲人摸象-zh-phrase-K3XUv5Qs Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 盲人摸象 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "etymology_text": "From Mahayana Mahaparinirvana Sutra. See Blind men and an elephant.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "盲人摸象",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw (incorrect) conclusions from partial understanding"
      ],
      "id": "en-盲人摸象-zh-phrase-K3XUv5Qs",
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "conclusion",
          "conclusion"
        ],
        [
          "partial",
          "partial"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to draw (incorrect) conclusions from partial understanding"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "xiāzimōxiàng",
          "word": "瞎子摸象"
        },
        {
          "word": "眾盲摸象/众盲摸象"
        },
        {
          "word": "眾盲摸象"
        },
        {
          "word": "众盲摸象"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Blind men and an elephant",
        "Mahayana Mahaparinirvana Sutra",
        "zh:盲人摸象"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángrénmōxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄤˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maang⁴ jan⁴ mo² zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mángrénmōxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángrénmosiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mang²-jên²-mo¹-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máng-rén-mwō-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mangrenmhoshianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "манжэньмосян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "manžɛnʹmosjan"
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ʐən³⁵ mu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màahng yàhn mó jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maang⁴ jan⁴ mo² dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mang⁴ yen⁴ mo² zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/maːŋ²¹ jɐn²¹ mɔː³⁵ t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ʐən³⁵ mu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/maːŋ²¹ jɐn²¹ mɔː³⁵ t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "盲人摸象"
}
{
  "etymology_text": "From Mahayana Mahaparinirvana Sutra. See Blind men and an elephant.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "盲人摸象",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to draw (incorrect) conclusions from partial understanding"
      ],
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "conclusion",
          "conclusion"
        ],
        [
          "partial",
          "partial"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to draw (incorrect) conclusions from partial understanding"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Blind men and an elephant",
        "Mahayana Mahaparinirvana Sutra",
        "zh:盲人摸象"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángrénmōxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄤˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maang⁴ jan⁴ mo² zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mángrénmōxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángrénmosiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mang²-jên²-mo¹-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máng-rén-mwō-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mangrenmhoshianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "манжэньмосян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "manžɛnʹmosjan"
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ʐən³⁵ mu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màahng yàhn mó jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maang⁴ jan⁴ mo² dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mang⁴ yen⁴ mo² zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/maːŋ²¹ jɐn²¹ mɔː³⁵ t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ʐən³⁵ mu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/maːŋ²¹ jɐn²¹ mɔː³⁵ t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xiāzimōxiàng",
      "word": "瞎子摸象"
    },
    {
      "word": "眾盲摸象/众盲摸象"
    },
    {
      "word": "眾盲摸象"
    },
    {
      "word": "众盲摸象"
    }
  ],
  "word": "盲人摸象"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.