"目無王法" meaning in Chinese

See 目無王法 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mu⁵¹ u³⁵ wɑŋ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mʊk̚² mou̯²¹ wɔːŋ²¹ faːt̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mu⁵¹ u³⁵ wɑŋ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mʊk̚² mou̯²¹ wɔːŋ²¹ faːt̚³/ Chinese transliterations: mùwúwángfǎ [Mandarin, Pinyin], ㄇㄨˋ ㄨˊ ㄨㄤˊ ㄈㄚˇ [Mandarin, bopomofo], muk⁶ mou⁴ wong⁴ faat³ [Cantonese, Jyutping], mùwúwángfǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mùwúwángfǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mu⁴-wu²-wang²-fa³ [Mandarin, Wade-Giles], mù-wú-wáng-fǎ [Mandarin, Yale], muhwuwangfaa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мууванфа [Mandarin, Palladius], muuvanfa [Mandarin, Palladius], muhk mòuh wòhng faat [Cantonese, Yale], muk⁹ mou⁴ wong⁴ faat⁸ [Cantonese, Pinyin], mug⁶ mou⁴ wong⁴ fad³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 目無王法
  1. to have no regard for the law or discipline; to flagrantly violate the law or rules Tags: idiomatic Synonyms: 目無法紀/目无法纪 (mùwúfǎjì), 目無法紀 (mùwúfǎjì), 目无法纪 (mùwúfǎjì)
    Sense id: en-目無王法-zh-phrase-hn9BKA1O Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 目無王法 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "目無王法",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no regard for the law or discipline; to flagrantly violate the law or rules"
      ],
      "id": "en-目無王法-zh-phrase-hn9BKA1O",
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "law",
          "law"
        ],
        [
          "discipline",
          "discipline"
        ],
        [
          "flagrantly",
          "flagrantly"
        ],
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "rule",
          "rule"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "mùwúfǎjì",
          "word": "目無法紀/目无法纪"
        },
        {
          "roman": "mùwúfǎjì",
          "word": "目無法紀"
        },
        {
          "roman": "mùwúfǎjì",
          "word": "目无法纪"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùwúwángfǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˋ ㄨˊ ㄨㄤˊ ㄈㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "muk⁶ mou⁴ wong⁴ faat³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mùwúwángfǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùwúwángfǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mu⁴-wu²-wang²-fa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mù-wú-wáng-fǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "muhwuwangfaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мууванфа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "muuvanfa"
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹ u³⁵ wɑŋ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhk mòuh wòhng faat"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "muk⁹ mou⁴ wong⁴ faat⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mug⁶ mou⁴ wong⁴ fad³"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² mou̯²¹ wɔːŋ²¹ faːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹ u³⁵ wɑŋ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² mou̯²¹ wɔːŋ²¹ faːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "目無王法"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "目無王法",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to have no regard for the law or discipline; to flagrantly violate the law or rules"
      ],
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "law",
          "law"
        ],
        [
          "discipline",
          "discipline"
        ],
        [
          "flagrantly",
          "flagrantly"
        ],
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "rule",
          "rule"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùwúwángfǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˋ ㄨˊ ㄨㄤˊ ㄈㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "muk⁶ mou⁴ wong⁴ faat³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mùwúwángfǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùwúwángfǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mu⁴-wu²-wang²-fa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mù-wú-wáng-fǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "muhwuwangfaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мууванфа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "muuvanfa"
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹ u³⁵ wɑŋ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhk mòuh wòhng faat"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "muk⁹ mou⁴ wong⁴ faat⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mug⁶ mou⁴ wong⁴ fad³"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² mou̯²¹ wɔːŋ²¹ faːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹ u³⁵ wɑŋ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² mou̯²¹ wɔːŋ²¹ faːt̚³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mùwúfǎjì",
      "word": "目無法紀/目无法纪"
    },
    {
      "roman": "mùwúfǎjì",
      "word": "目無法紀"
    },
    {
      "roman": "mùwúfǎjì",
      "word": "目无法纪"
    }
  ],
  "word": "目無王法"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.