"目不暇給" meaning in Chinese

See 目不暇給 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ä³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mʊk̚² pɐt̚⁵ haː²² kʰɐp̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ä³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mʊk̚² pɐt̚⁵ haː²² kʰɐp̚⁵/ Chinese transliterations: mùbùxiájǐ [Mandarin, Pinyin], ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧˇ [Mandarin, bopomofo], muk⁶ bat¹ haa⁶ kap¹ [Cantonese, Jyutping], mùbùxiájǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mùbùsiájǐ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mu⁴-pu⁴-hsia²-chi³ [Mandarin, Wade-Giles], mù-bù-syá-jǐ [Mandarin, Yale], muhbushyajii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мубусяцзи [Mandarin, Palladius], mubusjaczi [Mandarin, Palladius], muhk bāt hah kāp [Cantonese, Yale], muk⁹ bat⁷ haa⁶ kap⁷ [Cantonese, Pinyin], mug⁶ bed¹ ha⁶ keb¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 目不暇給
  1. so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied Tags: idiomatic
    Sense id: en-目不暇給-zh-phrase-uovFNhnV Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 目不暇給 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "目不暇給",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied"
      ],
      "id": "en-目不暇給-zh-phrase-uovFNhnV",
      "links": [
        [
          "things",
          "things"
        ],
        [
          "sight",
          "sight"
        ],
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "fully",
          "fully"
        ],
        [
          "occupied",
          "occupied"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiájǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "muk⁶ bat¹ haa⁶ kap¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiájǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùsiájǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mu⁴-pu⁴-hsia²-chi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mù-bù-syá-jǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "muhbushyajii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мубусяцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mubusjaczi"
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ä³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhk bāt hah kāp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "muk⁹ bat⁷ haa⁶ kap⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mug⁶ bed¹ ha⁶ keb¹"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ haː²² kʰɐp̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ä³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ haː²² kʰɐp̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "目不暇給"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "目不暇給",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied"
      ],
      "links": [
        [
          "things",
          "things"
        ],
        [
          "sight",
          "sight"
        ],
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "fully",
          "fully"
        ],
        [
          "occupied",
          "occupied"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiájǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "muk⁶ bat¹ haa⁶ kap¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiájǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùsiájǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mu⁴-pu⁴-hsia²-chi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mù-bù-syá-jǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "muhbushyajii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мубусяцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mubusjaczi"
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ä³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhk bāt hah kāp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "muk⁹ bat⁷ haa⁶ kap⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mug⁶ bed¹ ha⁶ keb¹"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ haː²² kʰɐp̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ä³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ haː²² kʰɐp̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "目不暇給"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.