See 盛壯 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "盛壮", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "盛壯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Your servant has heard that when the qiji horse is in the prime of its life, it can run a thousand leagues in a single day. But when it grows weak, a sluggish horse comes before it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE", "roman": "Chén wén qíjì shèngzhuàng zhī shí, yī rì ér chí qiānlǐ. Zhì qí shuāi yě, númǎ xiān zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣聞騏驥盛壯之時,一日而馳千里。至其衰也,駑馬先之。", "type": "quote" }, { "english": "Your servant has heard that when the qiji horse is in the prime of its life, it can run a thousand leagues in a single day. But when it grows weak, a sluggish horse comes before it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE", "roman": "Chén wén qíjì shèngzhuàng zhī shí, yī rì ér chí qiānlǐ. Zhì qí shuāi yě, númǎ xiān zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣闻骐骥盛壮之时,一日而驰千里。至其衰也,驽马先之。", "type": "quote" }, { "english": "When I think again of my vigorous [days], my heart is on fire; I was a youth of fifteen, forty years ago.", "raw_tags": [ "-hani", "-e", "-ira", "Korean Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《金僚長卜姓詩以戱嘲》, circa 1800", "roman": "번사성장심두화^((하니)) 사십년전^((에)) 십오랑^((이라))\nBeonsa seongjang simdu hwa[-hani], sasim nyeon jeon[-e] sibo rang[-ira].", "tags": [ "Sino-Korean" ], "text": "翻思盛壯心頭火,四十年前十五郞。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vigorous and strong" ], "id": "en-盛壯-zh-adj-OT4KwRyW", "links": [ [ "vigorous", "vigorous" ], [ "strong", "strong" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) vigorous and strong" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shèngzhuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄓㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shèngzhuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shèngjhuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shêng⁴-chuang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shèng-jwàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shenqjuanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэнчжуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛnčžuan" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "dzyengH tsrjangH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[d]eŋ-s [ts]aŋ-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*djeŋs ʔsraŋs/" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/" }, { "other": "[d]" }, { "other": "[ts]" }, { "other": "/*djeŋs ʔsraŋs/" } ], "word": "盛壯" }
{ "forms": [ { "form": "盛壮", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "盛壯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 壯", "Chinese terms spelled with 盛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese adjectives", "Old Chinese lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Your servant has heard that when the qiji horse is in the prime of its life, it can run a thousand leagues in a single day. But when it grows weak, a sluggish horse comes before it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE", "roman": "Chén wén qíjì shèngzhuàng zhī shí, yī rì ér chí qiānlǐ. Zhì qí shuāi yě, númǎ xiān zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣聞騏驥盛壯之時,一日而馳千里。至其衰也,駑馬先之。", "type": "quote" }, { "english": "Your servant has heard that when the qiji horse is in the prime of its life, it can run a thousand leagues in a single day. But when it grows weak, a sluggish horse comes before it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE", "roman": "Chén wén qíjì shèngzhuàng zhī shí, yī rì ér chí qiānlǐ. Zhì qí shuāi yě, númǎ xiān zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣闻骐骥盛壮之时,一日而驰千里。至其衰也,驽马先之。", "type": "quote" }, { "english": "When I think again of my vigorous [days], my heart is on fire; I was a youth of fifteen, forty years ago.", "raw_tags": [ "-hani", "-e", "-ira", "Korean Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《金僚長卜姓詩以戱嘲》, circa 1800", "roman": "번사성장심두화^((하니)) 사십년전^((에)) 십오랑^((이라))\nBeonsa seongjang simdu hwa[-hani], sasim nyeon jeon[-e] sibo rang[-ira].", "tags": [ "Sino-Korean" ], "text": "翻思盛壯心頭火,四十年前十五郞。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vigorous and strong" ], "links": [ [ "vigorous", "vigorous" ], [ "strong", "strong" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) vigorous and strong" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shèngzhuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄓㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shèngzhuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shèngjhuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shêng⁴-chuang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shèng-jwàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shenqjuanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэнчжуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛnčžuan" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "dzyengH tsrjangH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[d]eŋ-s [ts]aŋ-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*djeŋs ʔsraŋs/" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/" }, { "other": "[d]" }, { "other": "[ts]" }, { "other": "/*djeŋs ʔsraŋs/" } ], "word": "盛壯" }
Download raw JSONL data for 盛壯 meaning in Chinese (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "盛壯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "盛壯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.