See 皮裡陽秋 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin", "roman": "Qiáoguó Huán Yí jiàn ér mù zhī yuē: ‘Jìyě yǒu pílǐyángqiū.’ Yán qí wài wú zāngpǐ, ér nèi yǒu suǒ bāobiǎn yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "譙國桓彝見而目之曰:『季野有皮裡陽秋。』言其外無臧否,而內有所褒貶也。", "translation": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin", "roman": "Qiáoguó Huán Yí jiàn ér mù zhī yuē: ‘Jìyě yǒu pílǐyángqiū.’ Yán qí wài wú zāngpǐ, ér nèi yǒu suǒ bāobiǎn yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "谯国桓彝见而目之曰:『季野有皮里阳秋。』言其外无臧否,而内有所褒贬也。", "translation": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "type": "quote" } ], "forms": [ { "form": "皮裏陽秋", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "皮里阳秋", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "皮裡春秋", "tags": [ "alternative", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "皮里春秋", "tags": [ "alternative", "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "皮裡陽秋", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "well-covered remark" ], "id": "en-皮裡陽秋-zh-phrase-FK0KADlR", "links": [ [ "well-covered", "well-covered" ], [ "remark", "remark" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pílǐyángqiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˊ ㄌㄧˇ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pílǐyángqiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˊ ㄌㄧˇ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pílǐyángciou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻi²-li³-yang²-chʻiu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pí-lǐ-yáng-chyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pyiliiyangchiou" }, { "roman": "pilijancju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "пилиянцю" }, { "ipa": "/pʰi³⁵ li²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "bje liX yang tshjuw" } ], "word": "皮裡陽秋" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin", "roman": "Qiáoguó Huán Yí jiàn ér mù zhī yuē: ‘Jìyě yǒu pílǐyángqiū.’ Yán qí wài wú zāngpǐ, ér nèi yǒu suǒ bāobiǎn yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "譙國桓彝見而目之曰:『季野有皮裡陽秋。』言其外無臧否,而內有所褒貶也。", "translation": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin", "roman": "Qiáoguó Huán Yí jiàn ér mù zhī yuē: ‘Jìyě yǒu pílǐyángqiū.’ Yán qí wài wú zāngpǐ, ér nèi yǒu suǒ bāobiǎn yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "谯国桓彝见而目之曰:『季野有皮里阳秋。』言其外无臧否,而内有所褒贬也。", "translation": "Huan Die from Qiao, saw him and commented, \"Zhu Jiye has well-covered remark.\" Although he doesn't comment on people with his mouth, he praises and criticizes people in his heart.", "type": "quote" } ], "forms": [ { "form": "皮裏陽秋", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "皮里阳秋", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "皮裡春秋", "tags": [ "alternative", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "皮里春秋", "tags": [ "alternative", "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "皮裡陽秋", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 皮", "Chinese terms spelled with 秋", "Chinese terms spelled with 裡", "Chinese terms spelled with 陽", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Middle Chinese chengyu", "Middle Chinese idioms", "Middle Chinese lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "well-covered remark" ], "links": [ [ "well-covered", "well-covered" ], [ "remark", "remark" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pílǐyángqiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˊ ㄌㄧˇ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pílǐyángqiū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˊ ㄌㄧˇ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pílǐyángciou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻi²-li³-yang²-chʻiu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pí-lǐ-yáng-chyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pyiliiyangchiou" }, { "roman": "pilijancju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "пилиянцю" }, { "ipa": "/pʰi³⁵ li²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "bje liX yang tshjuw" } ], "word": "皮裡陽秋" }
Download raw JSONL data for 皮裡陽秋 meaning in Chinese (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.