"百川歸海" meaning in Chinese

See 百川歸海 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːk̚³ t͡sʰyːn⁵⁵ kʷɐi̯⁵⁵ hɔːi̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /paːk̚³ t͡sʰyːn⁵⁵ kʷɐi̯⁵⁵ hɔːi̯³⁵/ Chinese transliterations: bǎichuānguīhǎi [Mandarin, Pinyin], ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ [Mandarin, bopomofo], baak³ cyun¹ gwai¹ hoi² [Cantonese, Jyutping], bǎichuānguīhǎi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bǎichuangueihǎi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pai³-chʻuan¹-kuei¹-hai³ [Mandarin, Wade-Giles], bǎi-chwān-gwēi-hǎi [Mandarin, Yale], baechuangueihae [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], байчуаньгуйхай [Mandarin, Palladius], bajčuanʹgujxaj [Mandarin, Palladius], baak chyūn gwāi hói [Cantonese, Yale], baak⁸ tsyn¹ gwai¹ hoi² [Cantonese, Pinyin], bag³ qun¹ guei¹ hoi² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 百川归海
Head templates: {{head|zh|idiom}} 百川歸海
  1. natural trend; all eyes look toward; all things tend to go in the same logical direction; everyone turns to somebody for guidance Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "百川归海",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "百川歸海",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "all rivers flow to the sea",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "natural trend; all eyes look toward; all things tend to go in the same logical direction; everyone turns to somebody for guidance"
      ],
      "id": "en-百川歸海-zh-phrase-0T9-kdB4",
      "links": [
        [
          "natural",
          "natural"
        ],
        [
          "trend",
          "trend"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "toward",
          "toward"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "tend",
          "tend"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "somebody",
          "somebody"
        ],
        [
          "guidance",
          "guidance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎichuānguīhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ cyun¹ gwai¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎichuānguīhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎichuangueihǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³-chʻuan¹-kuei¹-hai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi-chwān-gwēi-hǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baechuangueihae"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "байчуаньгуйхай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bajčuanʹgujxaj"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak chyūn gwāi hói"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ tsyn¹ gwai¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ qun¹ guei¹ hoi²"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʰyːn⁵⁵ kʷɐi̯⁵⁵ hɔːi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʰyːn⁵⁵ kʷɐi̯⁵⁵ hɔːi̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "百川歸海"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "百川归海",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "百川歸海",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "all rivers flow to the sea",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 川",
        "Chinese terms spelled with 歸",
        "Chinese terms spelled with 海",
        "Chinese terms spelled with 百",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "natural trend; all eyes look toward; all things tend to go in the same logical direction; everyone turns to somebody for guidance"
      ],
      "links": [
        [
          "natural",
          "natural"
        ],
        [
          "trend",
          "trend"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "toward",
          "toward"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "tend",
          "tend"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "somebody",
          "somebody"
        ],
        [
          "guidance",
          "guidance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎichuānguīhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ cyun¹ gwai¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎichuānguīhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎichuangueihǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³-chʻuan¹-kuei¹-hai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi-chwān-gwēi-hǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baechuangueihae"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "байчуаньгуйхай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bajčuanʹgujxaj"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak chyūn gwāi hói"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ tsyn¹ gwai¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ qun¹ guei¹ hoi²"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʰyːn⁵⁵ kʷɐi̯⁵⁵ hɔːi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʰyːn⁵⁵ kʷɐi̯⁵⁵ hɔːi̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "百川歸海"
}

Download raw JSONL data for 百川歸海 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "百川歸海"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百川歸海",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "百川歸海"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百川歸海",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.