See 登嘉樓 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ms", "3": "Terengganu" }, "expansion": "Phono-semantic matching of Malay Terengganu", "name": "psm" }, { "args": { "1": "丁加奴" }, "expansion": "丁加奴 (Dīngjiānú)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "Phono-semantic matching of Malay Terengganu, replacing the unsavory connotations of the characters used in 丁加奴 (Dīngjiānú).", "forms": [ { "form": "登嘉楼", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "登嘉樓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Places in Malaysia", "orig": "zh:Places in Malaysia", "parents": [ "Places" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "States of Malaysia", "orig": "zh:States of Malaysia", "parents": [ "States", "Places" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Terengganu, Malaysia", "orig": "zh:Terengganu, Malaysia", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Terengganu (a state of Malaysia)" ], "id": "en-登嘉樓-zh-name-U6UDtX7R", "links": [ [ "州", "州#Chinese" ], [ "Terengganu", "Terengganu#English" ], [ "state", "state" ], [ "Malaysia", "Malaysia#English" ] ], "raw_glosses": [ "(~州) Terengganu (a state of Malaysia)" ], "synonyms": [ { "roman": "Dīngjiānú", "word": "丁加奴" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Dēngjiālóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥ ㄐㄧㄚ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dang¹ gaa¹ lau⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Dēngjiālóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥ ㄐㄧㄚ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Dengjialóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "Têng¹-chia¹-lou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Dēng-jyā-lóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Dengjialou" }, { "roman": "Dɛnczjalou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Дэнцзялоу" }, { "ipa": "/tɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ loʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "dang¹ gaa¹ lau⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "dāng gā làuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dang¹ gaa¹ lau⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "deng¹ ga¹ leo⁴" }, { "ipa": "/tɐŋ⁵⁵ kaː⁵⁵ lɐu̯²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "登嘉樓" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ms", "3": "Terengganu" }, "expansion": "Phono-semantic matching of Malay Terengganu", "name": "psm" }, { "args": { "1": "丁加奴" }, "expansion": "丁加奴 (Dīngjiānú)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "Phono-semantic matching of Malay Terengganu, replacing the unsavory connotations of the characters used in 丁加奴 (Dīngjiānú).", "forms": [ { "form": "登嘉楼", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "登嘉樓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese phono-semantic matchings from Malay", "Chinese proper nouns", "Chinese terms derived from Malay", "Chinese terms spelled with 嘉", "Chinese terms spelled with 樓", "Chinese terms spelled with 登", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Places in Malaysia", "zh:States of Malaysia", "zh:Terengganu, Malaysia" ], "glosses": [ "Terengganu (a state of Malaysia)" ], "links": [ [ "州", "州#Chinese" ], [ "Terengganu", "Terengganu#English" ], [ "state", "state" ], [ "Malaysia", "Malaysia#English" ] ], "raw_glosses": [ "(~州) Terengganu (a state of Malaysia)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Dēngjiālóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥ ㄐㄧㄚ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dang¹ gaa¹ lau⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Dēngjiālóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥ ㄐㄧㄚ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Dengjialóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "Têng¹-chia¹-lou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Dēng-jyā-lóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Dengjialou" }, { "roman": "Dɛnczjalou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Дэнцзялоу" }, { "ipa": "/tɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ loʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "dang¹ gaa¹ lau⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "dāng gā làuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dang¹ gaa¹ lau⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "deng¹ ga¹ leo⁴" }, { "ipa": "/tɐŋ⁵⁵ kaː⁵⁵ lɐu̯²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "Dīngjiānú", "word": "丁加奴" } ], "word": "登嘉樓" }
Download raw JSONL data for 登嘉樓 meaning in Chinese (3.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~州", "path": [ "登嘉樓" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "登嘉樓", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~州", "path": [ "登嘉樓" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "登嘉樓", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.