"病西施" meaning in Chinese

See 病西施 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /piŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /piŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/ Chinese transliterations: bìng Xīshī [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄕ [Mandarin, bopomofo], bìng Xīshī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bìng Sishih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ping⁴ Hsi¹-shih¹ [Mandarin, Wade-Giles], bìng Syī-shr̄ [Mandarin, Yale], binq Shishy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бин Сиши [Mandarin, Palladius], bin Siši [Mandarin, Palladius]
Etymology: From a folk tradition that the beauty Xi Shi appeared even more beautiful when sick. Head templates: {{head|zh|noun}} 病西施
  1. a beautiful sick person Wikipedia link: Xi Shi
    Sense id: en-病西施-zh-noun-8OZrbqX- Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 病西施 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "etymology_text": "From a folk tradition that the beauty Xi Shi appeared even more beautiful when sick.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "病西施",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What a beauty! She really resembles a sick Xishi.",
          "ref": "好個美人!真像個病西施了。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "好个美人!真像个病西施了。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE\nHǎo ge měirén! Zhēnxiàng ge bìng Xīshī le. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a beautiful sick person"
      ],
      "id": "en-病西施-zh-noun-8OZrbqX-",
      "wikipedia": [
        "Xi Shi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìng Xīshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìng Xīshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìng Sishih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ Hsi¹-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bìng Syī-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "binq Shishy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бин Сиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bin Siši"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "病西施"
}
{
  "etymology_text": "From a folk tradition that the beauty Xi Shi appeared even more beautiful when sick.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "病西施",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What a beauty! She really resembles a sick Xishi.",
          "ref": "好個美人!真像個病西施了。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "好个美人!真像个病西施了。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE\nHǎo ge měirén! Zhēnxiàng ge bìng Xīshī le. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a beautiful sick person"
      ],
      "wikipedia": [
        "Xi Shi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìng Xīshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìng Xīshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìng Sishih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ Hsi¹-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bìng Syī-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "binq Shishy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бин Сиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bin Siši"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "病西施"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.