"疾首" meaning in Chinese

See 疾首 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕi³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /t͡sɐt̚² sɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sɐt̚² sɐu̯³⁵/ Chinese transliterations: jíshǒu [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧˊ ㄕㄡˇ [Mandarin, bopomofo], zat⁶ sau² [Cantonese, Jyutping], jíshǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄐㄧˊ ㄕㄡˇ [Mandarin, bopomofo, standard], jíshǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], chi²-shou³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], jí-shǒu [Mandarin, Yale, standard], jyishoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], цзишоу [Mandarin, Palladius, standard], czišou [Mandarin, Palladius, standard], jaht sáu [Cantonese, Yale], dzat⁹ sau² [Cantonese, Pinyin], zed⁶ seo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 疾首
  1. (literary) to have a headache due to extreme infuriation; to hate bitterly Tags: literary
    Sense id: en-疾首-zh-verb-2UOqxttU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Derived forms: 傷心疾首, 伤心疾首, 疚心疾首, 疢如疾首, 疾首嚬蹙, 疾首𫫾蹙, 疾首痛心, 疾首蹙頞, 疾首蹙𱂨, 疾首蹙額, 疾首蹙额, 痛心疾首 (tòngxīnjíshǒu)

Download JSON data for 疾首 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "疾首",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "傷心疾首"
        },
        {
          "word": "伤心疾首"
        },
        {
          "word": "疚心疾首"
        },
        {
          "word": "疢如疾首"
        },
        {
          "word": "疾首嚬蹙"
        },
        {
          "word": "疾首𫫾蹙"
        },
        {
          "word": "疾首痛心"
        },
        {
          "word": "疾首蹙頞"
        },
        {
          "word": "疾首蹙𱂨"
        },
        {
          "word": "疾首蹙額"
        },
        {
          "word": "疾首蹙额"
        },
        {
          "roman": "tòngxīnjíshǒu",
          "word": "痛心疾首"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It puts me in pain like a headache.",
          "ref": "假寐永嘆,維憂用老。心之憂矣,疢如疾首。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "roman": "My heart is sad; -",
          "text": "假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nJiǎmèi yǒng tàn, wéi yōu yòng lǎo. Xīn zhī yōu yǐ, chènrújíshǒu. [Pinyin]\nI lie down undressed, and sigh continually;\nThrough my grief I am growing old.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a headache due to extreme infuriation; to hate bitterly"
      ],
      "id": "en-疾首-zh-verb-2UOqxttU",
      "links": [
        [
          "headache",
          "headache"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ],
        [
          "infuriation",
          "infuriation"
        ],
        [
          "hate",
          "hate"
        ],
        [
          "bitterly",
          "bitterly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to have a headache due to extreme infuriation; to hate bitterly"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zat⁶ sau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jíshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jíshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chi²-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jí-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jyishoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цзишоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "czišou"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jaht sáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzat⁹ sau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zed⁶ seo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐt̚² sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐt̚² sɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "疾首"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "傷心疾首"
    },
    {
      "word": "伤心疾首"
    },
    {
      "word": "疚心疾首"
    },
    {
      "word": "疢如疾首"
    },
    {
      "word": "疾首嚬蹙"
    },
    {
      "word": "疾首𫫾蹙"
    },
    {
      "word": "疾首痛心"
    },
    {
      "word": "疾首蹙頞"
    },
    {
      "word": "疾首蹙𱂨"
    },
    {
      "word": "疾首蹙額"
    },
    {
      "word": "疾首蹙额"
    },
    {
      "roman": "tòngxīnjíshǒu",
      "word": "痛心疾首"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "疾首",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It puts me in pain like a headache.",
          "ref": "假寐永嘆,維憂用老。心之憂矣,疢如疾首。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "roman": "My heart is sad; -",
          "text": "假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nJiǎmèi yǒng tàn, wéi yōu yòng lǎo. Xīn zhī yōu yǐ, chènrújíshǒu. [Pinyin]\nI lie down undressed, and sigh continually;\nThrough my grief I am growing old.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a headache due to extreme infuriation; to hate bitterly"
      ],
      "links": [
        [
          "headache",
          "headache"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ],
        [
          "infuriation",
          "infuriation"
        ],
        [
          "hate",
          "hate"
        ],
        [
          "bitterly",
          "bitterly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to have a headache due to extreme infuriation; to hate bitterly"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zat⁶ sau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jíshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jíshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chi²-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jí-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jyishoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цзишоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "czišou"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jaht sáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzat⁹ sau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zed⁶ seo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐt̚² sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐt̚² sɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "疾首"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.