See 生活資料 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "生活资料", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "生活資料", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The production of the means of production must be given priority that's settled. But it definitely does not follow that the production of the means of subsistence, especially grain, can be neglected.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìxū yōuxiān fāzhǎn shēngchǎn zīliào de shēngchǎn, zhè shì yǐjīng dìng le de. Dànshì jué bù kěyǐ yīncǐ hūshì shēnghuó zīliào yóuqí shì liángshí de shēngchǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "必須優先發展生產資料的生產,這是已經定了的。但是決不可以因此忽視生活資料尤其是糧食的生產。", "type": "quote" }, { "english": "The production of the means of production must be given priority that's settled. But it definitely does not follow that the production of the means of subsistence, especially grain, can be neglected.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìxū yōuxiān fāzhǎn shēngchǎn zīliào de shēngchǎn, zhè shì yǐjīng dìng le de. Dànshì jué bù kěyǐ yīncǐ hūshì shēnghuó zīliào yóuqí shì liángshí de shēngchǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "必须优先发展生产资料的生产,这是已经定了的。但是决不可以因此忽视生活资料尤其是粮食的生产。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "means of subsistence; means of livelihood; consumer products" ], "id": "en-生活資料-zh-noun-ms7GC5Sx", "links": [ [ "means", "means" ], [ "subsistence", "subsistence" ], [ "livelihood", "livelihood" ], [ "consumer", "consumer" ], [ "product", "product" ] ], "synonyms": [ { "roman": "xiāofèi zīliào", "word": "消費資料/消费资料" }, { "roman": "xiāofèipǐn", "word": "消費品/消费品" }, { "roman": "xiāofèi zīliào", "word": "消費資料" }, { "roman": "xiāofèi zīliào", "word": "消费资料" }, { "roman": "xiāofèipǐn", "word": "消費品" }, { "roman": "xiāofèipǐn", "word": "消费品" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shēnghuó zīliào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ ㄗ ㄌㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sang¹ wut⁶ zi¹ liu⁶⁻²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shēnghuó zīliào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shenghuó zihliào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shêng¹-huo² tzŭ¹-liao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shēng-hwó dz̄-lyàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shenghwo tzyliaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэнхо цзыляо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛnxo czyljao" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ³⁵ t͡sz̩⁵⁵ li̯ɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāng wuht jī líu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sang¹ wut⁹ dzi¹ liu⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seng¹ wud⁶ ji¹ liu⁶⁻²" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ wuːt̚² t͡siː⁵⁵ liːu̯²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ³⁵ t͡sz̩⁵⁵ li̯ɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ wuːt̚² t͡siː⁵⁵ liːu̯²²⁻³⁵/" } ], "word": "生活資料" }
{ "forms": [ { "form": "生活资料", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "生活資料", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 料", "Chinese terms spelled with 活", "Chinese terms spelled with 生", "Chinese terms spelled with 資", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The production of the means of production must be given priority that's settled. But it definitely does not follow that the production of the means of subsistence, especially grain, can be neglected.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìxū yōuxiān fāzhǎn shēngchǎn zīliào de shēngchǎn, zhè shì yǐjīng dìng le de. Dànshì jué bù kěyǐ yīncǐ hūshì shēnghuó zīliào yóuqí shì liángshí de shēngchǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "必須優先發展生產資料的生產,這是已經定了的。但是決不可以因此忽視生活資料尤其是糧食的生產。", "type": "quote" }, { "english": "The production of the means of production must be given priority that's settled. But it definitely does not follow that the production of the means of subsistence, especially grain, can be neglected.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìxū yōuxiān fāzhǎn shēngchǎn zīliào de shēngchǎn, zhè shì yǐjīng dìng le de. Dànshì jué bù kěyǐ yīncǐ hūshì shēnghuó zīliào yóuqí shì liángshí de shēngchǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "必须优先发展生产资料的生产,这是已经定了的。但是决不可以因此忽视生活资料尤其是粮食的生产。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "means of subsistence; means of livelihood; consumer products" ], "links": [ [ "means", "means" ], [ "subsistence", "subsistence" ], [ "livelihood", "livelihood" ], [ "consumer", "consumer" ], [ "product", "product" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shēnghuó zīliào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ ㄗ ㄌㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sang¹ wut⁶ zi¹ liu⁶⁻²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shēnghuó zīliào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shenghuó zihliào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shêng¹-huo² tzŭ¹-liao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shēng-hwó dz̄-lyàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shenghwo tzyliaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэнхо цзыляо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛnxo czyljao" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ³⁵ t͡sz̩⁵⁵ li̯ɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāng wuht jī líu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sang¹ wut⁹ dzi¹ liu⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seng¹ wud⁶ ji¹ liu⁶⁻²" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ wuːt̚² t͡siː⁵⁵ liːu̯²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ³⁵ t͡sz̩⁵⁵ li̯ɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ wuːt̚² t͡siː⁵⁵ liːu̯²²⁻³⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "xiāofèi zīliào", "word": "消費資料/消费资料" }, { "roman": "xiāofèipǐn", "word": "消費品/消费品" }, { "roman": "xiāofèi zīliào", "word": "消費資料" }, { "roman": "xiāofèi zīliào", "word": "消费资料" }, { "roman": "xiāofèipǐn", "word": "消費品" }, { "roman": "xiāofèipǐn", "word": "消费品" } ], "word": "生活資料" }
Download raw JSONL data for 生活資料 meaning in Chinese (4.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "生活資料" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "生活資料", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "生活資料" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "生活資料", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.