See 生人唔生膽 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "生人唔生胆", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "生人唔生膽", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 97 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2023, 離奇家遮, 口耳相傳的香港鬼故事IV——寂寂·無眠, Hong Kong: 小明文創出版社, →ISBN, page 43:", "roman": "ngo⁵ go³ friend dong¹ tong⁴ sung¹ jat¹ hau² hei³, zung⁶ siu³ zi⁶ gei² saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我個friend當堂鬆一口氣,仲笑自己生人唔生膽。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 97 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2023, 離奇家遮, 口耳相傳的香港鬼故事IV——寂寂·無眠, Hong Kong: 小明文創出版社, →ISBN, page 43:", "roman": "ngo⁵ go³ friend dong¹ tong⁴ sung¹ jat¹ hau² hei³, zung⁶ siu³ zi⁶ gei² saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我个friend当堂松一口气,仲笑自己生人唔生胆。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cowardly; lacking courage" ], "id": "en-生人唔生膽-zh-phrase-baMj-sDs", "links": [ [ "cowardly", "cowardly" ], [ "lack", "lack" ], [ "courage", "courage" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) cowardly; lacking courage" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "sang¹ ngin³ m³ sang¹ am²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāang yàhn m̀h sāang dáam" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sang¹ yen⁴ m⁴ sang¹ dam²" }, { "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ m̩²¹ saːŋ⁵⁵ taːm³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "sang¹ ngin³ m³ sang¹ am²" }, { "ipa": "/saŋ³³ ᵑɡin²² m̩²² saŋ³³ am⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ m̩²¹ saːŋ⁵⁵ taːm³⁵/" }, { "ipa": "/saŋ³³ ᵑɡin²² m̩²² saŋ³³ am⁵⁵/" } ], "word": "生人唔生膽" }
{ "forms": [ { "form": "生人唔生胆", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "生人唔生膽", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with quotations", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 唔", "Chinese terms spelled with 生", "Chinese terms spelled with 膽", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Cantonese quotations", "Taishanese idioms", "Taishanese lemmas" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 97 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2023, 離奇家遮, 口耳相傳的香港鬼故事IV——寂寂·無眠, Hong Kong: 小明文創出版社, →ISBN, page 43:", "roman": "ngo⁵ go³ friend dong¹ tong⁴ sung¹ jat¹ hau² hei³, zung⁶ siu³ zi⁶ gei² saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我個friend當堂鬆一口氣,仲笑自己生人唔生膽。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 97 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2023, 離奇家遮, 口耳相傳的香港鬼故事IV——寂寂·無眠, Hong Kong: 小明文創出版社, →ISBN, page 43:", "roman": "ngo⁵ go³ friend dong¹ tong⁴ sung¹ jat¹ hau² hei³, zung⁶ siu³ zi⁶ gei² saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我个friend当堂松一口气,仲笑自己生人唔生胆。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cowardly; lacking courage" ], "links": [ [ "cowardly", "cowardly" ], [ "lack", "lack" ], [ "courage", "courage" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) cowardly; lacking courage" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "sang¹ ngin³ m³ sang¹ am²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāang yàhn m̀h sāang dáam" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "saang¹ jan⁴ m⁴ saang¹ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sang¹ yen⁴ m⁴ sang¹ dam²" }, { "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ m̩²¹ saːŋ⁵⁵ taːm³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "sang¹ ngin³ m³ sang¹ am²" }, { "ipa": "/saŋ³³ ᵑɡin²² m̩²² saŋ³³ am⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ m̩²¹ saːŋ⁵⁵ taːm³⁵/" }, { "ipa": "/saŋ³³ ᵑɡin²² m̩²² saŋ³³ am⁵⁵/" } ], "word": "生人唔生膽" }
Download raw JSONL data for 生人唔生膽 meaning in Chinese (3.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "生人唔生膽" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "生人唔生膽", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.