See 瑟縮 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "瑟缩", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "瑟縮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Cowering in a corner beside the window, staring blankly at a distance", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2024, 林家謙 [Terence Lam] (lyrics and music), “無答案 [Nocture]”performed by 林家謙 [Terence Lam]:", "roman": "sat¹ suk¹ jyu¹ coeng¹ bin¹ jat¹ gok³ ngoi⁴ ngoi⁴ dei⁶ jiu⁴ mong⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "瑟縮於窗邊一角呆呆地遙望", "type": "quote" }, { "english": "Cowering in a corner beside the window, staring blankly at a distance", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2024, 林家謙 [Terence Lam] (lyrics and music), “無答案 [Nocture]”performed by 林家謙 [Terence Lam]:", "roman": "sat¹ suk¹ jyu¹ coeng¹ bin¹ jat¹ gok³ ngoi⁴ ngoi⁴ dei⁶ jiu⁴ mong⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "瑟缩于窗边一角呆呆地遥望", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to curl up shivering; to cower" ], "id": "en-瑟縮-zh-verb-t4jS2HI6", "links": [ [ "curl up", "curl up" ], [ "shiver", "shiver" ], [ "cower", "cower" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sèsuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄜˋ ㄙㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sat¹ suk¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sèsuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sèsuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sê⁴-so¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sè-swō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sehsuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сэсо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sɛso" }, { "ipa": "/sɤ⁵¹ su̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāt sūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sat⁷ suk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sed¹ sug¹" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ sʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "srit srjuwk" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[s.m]ri[t] [s]ruk/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*smriɡ sruɡ/" }, { "ipa": "/sɤ⁵¹ su̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ sʊk̚⁵/" }, { "other": "[s.m]" }, { "other": "[t]" }, { "other": "[s]" }, { "other": "/*smriɡ sruɡ/" } ], "word": "瑟縮" }
{ "forms": [ { "form": "瑟缩", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "瑟縮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with quotations", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 瑟", "Chinese terms spelled with 縮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Cowering in a corner beside the window, staring blankly at a distance", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2024, 林家謙 [Terence Lam] (lyrics and music), “無答案 [Nocture]”performed by 林家謙 [Terence Lam]:", "roman": "sat¹ suk¹ jyu¹ coeng¹ bin¹ jat¹ gok³ ngoi⁴ ngoi⁴ dei⁶ jiu⁴ mong⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "瑟縮於窗邊一角呆呆地遙望", "type": "quote" }, { "english": "Cowering in a corner beside the window, staring blankly at a distance", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2024, 林家謙 [Terence Lam] (lyrics and music), “無答案 [Nocture]”performed by 林家謙 [Terence Lam]:", "roman": "sat¹ suk¹ jyu¹ coeng¹ bin¹ jat¹ gok³ ngoi⁴ ngoi⁴ dei⁶ jiu⁴ mong⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "瑟缩于窗边一角呆呆地遥望", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to curl up shivering; to cower" ], "links": [ [ "curl up", "curl up" ], [ "shiver", "shiver" ], [ "cower", "cower" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "sèsuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄜˋ ㄙㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sat¹ suk¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "sèsuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "sèsuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sê⁴-so¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "sè-swō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sehsuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сэсо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sɛso" }, { "ipa": "/sɤ⁵¹ su̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāt sūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sat⁷ suk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sed¹ sug¹" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ sʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "srit srjuwk" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[s.m]ri[t] [s]ruk/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*smriɡ sruɡ/" }, { "ipa": "/sɤ⁵¹ su̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/sɐt̚⁵ sʊk̚⁵/" }, { "other": "[s.m]" }, { "other": "[t]" }, { "other": "[s]" }, { "other": "/*smriɡ sruɡ/" } ], "word": "瑟縮" }
Download raw JSONL data for 瑟縮 meaning in Chinese (3.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "瑟縮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "瑟縮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "瑟縮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "瑟縮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.