"球證" meaning in Chinese

See 球證 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/, /kʰɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³/ Chinese transliterations: qiúzhèng [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄡˊ ㄓㄥˋ [Mandarin, bopomofo], kau⁴ zing³ [Cantonese, Jyutping], qiúzhèng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cióujhèng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻiu²-chêng⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyóu-jèng [Mandarin, Yale], chyoujenq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цючжэн [Mandarin, Palladius], cjučžɛn [Mandarin, Palladius], kàuh jing [Cantonese, Yale], kau⁴ dzing³ [Cantonese, Pinyin], keo⁴ jing³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 球證
  1. (chiefly Hong Kong, sports) umpire; referee Tags: Hong-Kong Categories (topical): Sports Synonyms: 裁判 (cáipàn), 裁判員/裁判员 (cáipànyuán), 裁判員 (cáipànyuán), 裁判员 (cáipànyuán)
    Sense id: en-球證-zh-noun-ZLeyEcTY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Chinese Topics: hobbies, lifestyle, sports

Download JSON data for 球證 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "球證",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Sports",
          "orig": "zh:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides, all people including the referees, assistant referees, and the Football Assocations, are mine. How can you beat us?",
          "ref": "仲有球證、旁證、足協、足總、足委,全部都係我嘅人,點同我打呀? [Cantonese, trad.]",
          "text": "仲有球证、旁证、足协、足总、足委,全部都系我嘅人,点同我打呀? [Cantonese, simp.]\nFrom: 2001, Stephen Chow, Shaolin Soccer (spoken by Patrick Tse)\nzung⁶ jau⁵ kau⁴ zing³, pong⁴ zing³, zuk¹ hip³, zuk¹ zung², zuk¹ wai², cyun⁴ bou⁶ dou¹ hai⁶ ngo⁵ ge³ jan⁴, dim² tung⁴ ngo⁵ daa² aa³? [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "umpire; referee"
      ],
      "id": "en-球證-zh-noun-ZLeyEcTY",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "umpire",
          "umpire"
        ],
        [
          "referee",
          "referee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Hong Kong, sports) umpire; referee"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "cáipàn",
          "word": "裁判"
        },
        {
          "roman": "cáipànyuán",
          "word": "裁判員/裁判员"
        },
        {
          "roman": "cáipànyuán",
          "word": "裁判員"
        },
        {
          "roman": "cáipànyuán",
          "word": "裁判员"
        }
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄡˊ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kau⁴ zing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cióujhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiu²-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyóu-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyoujenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цючжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjučžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kàuh jing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kau⁴ dzing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "keo⁴ jing³"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "球證"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "球證",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides, all people including the referees, assistant referees, and the Football Assocations, are mine. How can you beat us?",
          "ref": "仲有球證、旁證、足協、足總、足委,全部都係我嘅人,點同我打呀? [Cantonese, trad.]",
          "text": "仲有球证、旁证、足协、足总、足委,全部都系我嘅人,点同我打呀? [Cantonese, simp.]\nFrom: 2001, Stephen Chow, Shaolin Soccer (spoken by Patrick Tse)\nzung⁶ jau⁵ kau⁴ zing³, pong⁴ zing³, zuk¹ hip³, zuk¹ zung², zuk¹ wai², cyun⁴ bou⁶ dou¹ hai⁶ ngo⁵ ge³ jan⁴, dim² tung⁴ ngo⁵ daa² aa³? [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "umpire; referee"
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "umpire",
          "umpire"
        ],
        [
          "referee",
          "referee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Hong Kong, sports) umpire; referee"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄡˊ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kau⁴ zing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cióujhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiu²-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyóu-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyoujenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цючжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjučžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kàuh jing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kau⁴ dzing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "keo⁴ jing³"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐu̯²¹ t͡sɪŋ³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "cáipàn",
      "word": "裁判"
    },
    {
      "roman": "cáipànyuán",
      "word": "裁判員/裁判员"
    },
    {
      "roman": "cáipànyuán",
      "word": "裁判員"
    },
    {
      "roman": "cáipànyuán",
      "word": "裁判员"
    }
  ],
  "word": "球證"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.