See 現金為王 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "現金爲王", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "现金为王", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "現金為王", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Business", "orig": "zh:Business", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Finance", "orig": "zh:Finance", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "cash is king" ], "id": "en-現金為王-zh-phrase-QATaYol2", "links": [ [ "business", "business" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "cash is king", "cash is king" ] ], "raw_glosses": [ "(business, finance) cash is king" ], "topics": [ "business", "finance" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiànjīn wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁶ gam¹ wai⁴ wong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiànjīn wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siànjin wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsien⁴-chin¹ wei² wang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syàn-jīn wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiannjin wei wang" }, { "roman": "sjanʹczinʹ vɛj van", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сяньцзинь вэй ван" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ weɪ̯³⁵ wɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁶ gam¹ wai⁴ wong⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yihn gām wàih wòhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jin⁶ gam¹ wai⁴ wong⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yin⁶ gem¹ wei⁴ wong⁴" }, { "ipa": "/jiːn²² kɐm⁵⁵ wɐi̯²¹ wɔːŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "現金為王" }
{ "forms": [ { "form": "現金爲王", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "现金为王", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "現金為王", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese phrases", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese phrases", "Chinese terms spelled with 為", "Chinese terms spelled with 王", "Chinese terms spelled with 現", "Chinese terms spelled with 金", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin phrases", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Business", "zh:Finance" ], "glosses": [ "cash is king" ], "links": [ [ "business", "business" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "cash is king", "cash is king" ] ], "raw_glosses": [ "(business, finance) cash is king" ], "topics": [ "business", "finance" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiànjīn wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁶ gam¹ wai⁴ wong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiànjīn wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siànjin wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsien⁴-chin¹ wei² wang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syàn-jīn wéi wáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiannjin wei wang" }, { "roman": "sjanʹczinʹ vɛj van", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сяньцзинь вэй ван" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ weɪ̯³⁵ wɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁶ gam¹ wai⁴ wong⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yihn gām wàih wòhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jin⁶ gam¹ wai⁴ wong⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yin⁶ gem¹ wei⁴ wong⁴" }, { "ipa": "/jiːn²² kɐm⁵⁵ wɐi̯²¹ wɔːŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "現金為王" }
Download raw JSONL data for 現金為王 meaning in Chinese (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.