"狼狽為奸" meaning in Chinese

See 狼狽為奸 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /lɑŋ³⁵ peɪ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɔːŋ²¹ puːi̯³³ wɐi̯²¹ kaːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lɑŋ³⁵ peɪ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/, /lɔːŋ²¹ puːi̯³³ wɐi̯²¹ kaːn⁵⁵/ Chinese transliterations: lángbèiwéijiān [Mandarin, Pinyin], ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢ [Mandarin, bopomofo], long⁴ bui³ wai⁴ gaan¹ [Cantonese, Jyutping], lángbèiwéijiān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lángbèiwéijian [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lang²-pei⁴-wei²-chien¹ [Mandarin, Wade-Giles], láng-bèi-wéi-jyān [Mandarin, Yale], langbeyweijian [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ланбэйвэйцзянь [Mandarin, Palladius], lanbɛjvɛjczjanʹ [Mandarin, Palladius], lòhng bui wàih gāan [Cantonese, Yale], long⁴ bui³ wai⁴ gaan¹ [Cantonese, Pinyin], long⁴ bui³ wei⁴ gan¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 狼狽為奸
  1. (figurative) to act in collusion with each other; to work hand in glove with somebody (to nefarious ends) Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-狼狽為奸-zh-phrase-mCiSNy0v Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 狼狽為奸 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "狼狽為奸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to act in collusion with each other; to work hand in glove with somebody (to nefarious ends)"
      ],
      "id": "en-狼狽為奸-zh-phrase-mCiSNy0v",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "collusion",
          "collusion"
        ],
        [
          "each other",
          "each other"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "hand in glove",
          "hand in glove"
        ],
        [
          "nefarious",
          "nefarious"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to act in collusion with each other; to work hand in glove with somebody (to nefarious ends)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lángbèiwéijiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "long⁴ bui³ wai⁴ gaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lángbèiwéijiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lángbèiwéijian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lang²-pei⁴-wei²-chien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "láng-bèi-wéi-jyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "langbeyweijian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланбэйвэйцзянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanbɛjvɛjczjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ³⁵ peɪ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lòhng bui wàih gāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "long⁴ bui³ wai⁴ gaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "long⁴ bui³ wei⁴ gan¹"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²¹ puːi̯³³ wɐi̯²¹ kaːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ³⁵ peɪ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²¹ puːi̯³³ wɐi̯²¹ kaːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "狼狽為奸"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "狼狽為奸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to act in collusion with each other; to work hand in glove with somebody (to nefarious ends)"
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "collusion",
          "collusion"
        ],
        [
          "each other",
          "each other"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "hand in glove",
          "hand in glove"
        ],
        [
          "nefarious",
          "nefarious"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to act in collusion with each other; to work hand in glove with somebody (to nefarious ends)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lángbèiwéijiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "long⁴ bui³ wai⁴ gaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lángbèiwéijiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lángbèiwéijian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lang²-pei⁴-wei²-chien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "láng-bèi-wéi-jyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "langbeyweijian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланбэйвэйцзянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanbɛjvɛjczjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ³⁵ peɪ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lòhng bui wàih gāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "long⁴ bui³ wai⁴ gaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "long⁴ bui³ wei⁴ gan¹"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²¹ puːi̯³³ wɐi̯²¹ kaːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ³⁵ peɪ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːŋ²¹ puːi̯³³ wɐi̯²¹ kaːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "狼狽為奸"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.