See 父兒母囝 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "父儿母囝", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "父儿母仔" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "父兒母囝", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Family", "orig": "zh:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The whole family sleep^([sic – meaning sleeps]) in one bed.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1883, Adele Marion Fielde, “睡”, in A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones, Shanghai: American Presbyterian Mission Press, page 613:", "roman": "bê⁶ ri⁵ bho² gian² ug⁸ zo³ zêg⁸ ming⁵ ceng⁵.", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "父兒母子睡做一眠床。", "type": "quote" }, { "english": "The whole family sleep^([sic – meaning sleeps]) in one bed.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1883, Adele Marion Fielde, “睡”, in A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones, Shanghai: American Presbyterian Mission Press, page 613:", "roman": "bê⁶ ri⁵ bho² gian² ug⁸ zo³ zêg⁸ ming⁵ ceng⁵.", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "父儿母子睡做一眠床。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "husband, wife, and their children; the whole family" ], "id": "en-父兒母囝-zh-noun-E8K1PdnT", "links": [ [ "husband", "husband" ], [ "wife", "wife" ], [ "children", "children" ], [ "family", "family" ] ], "raw_glosses": [ "(Teochew) husband, wife, and their children; the whole family" ], "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "bê⁶ ri⁵ bho² gian²" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bê⁶ ri⁵ bho² gian²" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "pĕ jî bó kiáⁿ" }, { "ipa": "/pe³⁵⁻¹¹ d͡zi⁵⁵⁻¹¹ bo⁵²⁻³⁵ kĩã⁵²⁻²¹/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pe³⁵⁻¹¹ d͡zi⁵⁵⁻¹¹ bo⁵²⁻³⁵ kĩã⁵²⁻²¹/" } ], "word": "父兒母囝" }
{ "forms": [ { "form": "父儿母囝", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "父儿母仔" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "父兒母囝", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 兒", "Chinese terms spelled with 囝", "Chinese terms spelled with 母", "Chinese terms spelled with 父", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew Chinese", "Teochew lemmas", "Teochew nouns", "Teochew terms with usage examples", "zh:Family" ], "examples": [ { "english": "The whole family sleep^([sic – meaning sleeps]) in one bed.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1883, Adele Marion Fielde, “睡”, in A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones, Shanghai: American Presbyterian Mission Press, page 613:", "roman": "bê⁶ ri⁵ bho² gian² ug⁸ zo³ zêg⁸ ming⁵ ceng⁵.", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "父兒母子睡做一眠床。", "type": "quote" }, { "english": "The whole family sleep^([sic – meaning sleeps]) in one bed.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1883, Adele Marion Fielde, “睡”, in A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, Arranged According to Syllables and Tones, Shanghai: American Presbyterian Mission Press, page 613:", "roman": "bê⁶ ri⁵ bho² gian² ug⁸ zo³ zêg⁸ ming⁵ ceng⁵.", "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "text": "父儿母子睡做一眠床。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "husband, wife, and their children; the whole family" ], "links": [ [ "husband", "husband" ], [ "wife", "wife" ], [ "children", "children" ], [ "family", "family" ] ], "raw_glosses": [ "(Teochew) husband, wife, and their children; the whole family" ], "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "bê⁶ ri⁵ bho² gian²" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bê⁶ ri⁵ bho² gian²" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "pĕ jî bó kiáⁿ" }, { "ipa": "/pe³⁵⁻¹¹ d͡zi⁵⁵⁻¹¹ bo⁵²⁻³⁵ kĩã⁵²⁻²¹/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pe³⁵⁻¹¹ d͡zi⁵⁵⁻¹¹ bo⁵²⁻³⁵ kĩã⁵²⁻²¹/" } ], "word": "父兒母囝" }
Download raw JSONL data for 父兒母囝 meaning in Chinese (2.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "父兒母囝" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "父兒母囝", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "父兒母囝" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "父兒母囝", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.