See 熙和 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "熙和", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "congenial and happy" ], "id": "en-熙和-zh-adj--syyiia7", "links": [ [ "congenial", "congenial" ], [ "happy", "happy" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) congenial and happy" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pleasantly warm; genial" ], "id": "en-熙和-zh-adj-iuGKf8mK", "links": [ [ "pleasant", "pleasant" ], [ "warm", "warm" ], [ "genial", "genial" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) pleasantly warm; genial" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hei¹ wo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sihé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsi¹-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syī-hé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiher" }, { "roman": "sixɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сихэ" }, { "ipa": "/ɕi⁵⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hei¹ wo⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hēi wòh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hei¹ wo⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "héi¹ wo⁴" }, { "ipa": "/hei̯⁵⁵ wɔː²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "熙和" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 和", "Chinese terms spelled with 熙", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "熙和", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "congenial and happy" ], "links": [ [ "congenial", "congenial" ], [ "happy", "happy" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) congenial and happy" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "pleasantly warm; genial" ], "links": [ [ "pleasant", "pleasant" ], [ "warm", "warm" ], [ "genial", "genial" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) pleasantly warm; genial" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hei¹ wo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sihé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsi¹-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syī-hé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiher" }, { "roman": "sixɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сихэ" }, { "ipa": "/ɕi⁵⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hei¹ wo⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hēi wòh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hei¹ wo⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "héi¹ wo⁴" }, { "ipa": "/hei̯⁵⁵ wɔː²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "熙和" }
Download raw JSONL data for 熙和 meaning in Chinese (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.