"煲粥" meaning in Chinese

See 煲粥 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pou̯⁵⁵ t͡sʊk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pau³³ t͡sɵk̚⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /pɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/, /pou̯⁵⁵ t͡sʊk̚⁵/, /pau³³ t͡sɵk̚⁵⁵/ Chinese transliterations: bāozhōu [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠ ㄓㄡ [Mandarin, bopomofo], bou¹ zuk¹ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], bau¹ zuuk² [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], bāozhōu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], baojhou [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao¹-chou¹ [Mandarin, Wade-Giles], bāu-jōu [Mandarin, Yale], baujou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баочжоу [Mandarin, Palladius], baočžou [Mandarin, Palladius], bou¹ zuk¹ [Cantonese, Jyutping], bōu jūk [Cantonese, Yale], bou¹ dzuk⁷ [Cantonese, Pinyin], bou¹ zug¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], bau¹ zuuk² [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific] Forms: 煲⫽粥 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 煲⫽粥 (verb-object)
  1. (chiefly Cantonese) to make congee Tags: Cantonese, verb-object Synonyms (to make congee): 熬粥 (áozhōu), 熬稀飯, 熬稀饭, 餷粥 (chāzhōu), 馇粥 (chāzhōu), 炰糜 [Teochew]
    Sense id: en-煲粥-zh-verb-zaqQC11u Categories (other): Cantonese Chinese Disambiguation of 'to make congee': 93 7
  2. (chiefly Cantonese, figurative) to talk for a long time on the phone Tags: Cantonese, figuratively, verb-object Categories (topical): Telephony Synonyms (to talk for a long time on the phone): 煲電話粥 (bāo diànhuàzhōu), 煲电话粥 (bāo diànhuàzhōu)
    Sense id: en-煲粥-zh-verb-rB2qztB- Disambiguation of Telephony: 13 87 Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 6 94 Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 92 Disambiguation of Pages with entries: 7 93 Disambiguation of 'to talk for a long time on the phone': 2 98
{
  "forms": [
    {
      "form": "煲⫽粥",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "煲⫽粥 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make congee"
      ],
      "id": "en-煲粥-zh-verb-zaqQC11u",
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "congee",
          "congee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese) to make congee"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "93 7",
          "roman": "áozhōu",
          "sense": "to make congee",
          "word": "熬粥"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "sense": "to make congee",
          "word": "熬稀飯"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "sense": "to make congee",
          "word": "熬稀饭"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "roman": "chāzhōu",
          "sense": "to make congee",
          "word": "餷粥"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "roman": "chāzhōu",
          "sense": "to make congee",
          "word": "馇粥"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "sense": "to make congee",
          "tags": [
            "Teochew"
          ],
          "word": "炰糜"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Telephony",
          "orig": "zh:Telephony",
          "parents": [
            "Electronics",
            "Telecommunications",
            "Technology",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Once you get used to doing customer service, you'll naturally be able to talk for hours on the phone, from morning till evening, but if it's your own phone, don't look for temporary satisfaction and then get heartbroken when you pay your bills at the end of the month!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 纪凯 (principal editor), 《女人:如何洞悉男人的内心世界》, page 287",
          "roman": "Zuò shàng le kèfú, zìrán jiù kěyǐ bāozhōu, cóng zǎo bāo dào wǎn, dàn ruòshì zìjiā de diànhuà, jiù bié tú yīshí tòngkuài, dào yuèdǐ jiǎofèi de shíhòu zài lái xīnténg le!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "做上了客服,自然就可以煲粥,從早煲到晚,但若是自家的電話,就別圖一時痛快,到月底繳費的時候再來心疼了!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Once you get used to doing customer service, you'll naturally be able to talk for hours on the phone, from morning till evening, but if it's your own phone, don't look for temporary satisfaction and then get heartbroken when you pay your bills at the end of the month!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 纪凯 (principal editor), 《女人:如何洞悉男人的内心世界》, page 287",
          "roman": "Zuò shàng le kèfú, zìrán jiù kěyǐ bāozhōu, cóng zǎo bāo dào wǎn, dàn ruòshì zìjiā de diànhuà, jiù bié tú yīshí tòngkuài, dào yuèdǐ jiǎofèi de shíhòu zài lái xīnténg le!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "做上了客服,自然就可以煲粥,从早煲到晚,但若是自家的电话,就别图一时痛快,到月底缴费的时候再来心疼了!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to talk for a long time on the phone"
      ],
      "id": "en-煲粥-zh-verb-rB2qztB-",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "long time",
          "long time"
        ],
        [
          "phone",
          "phone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, figurative) to talk for a long time on the phone"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "roman": "bāo diànhuàzhōu",
          "sense": "to talk for a long time on the phone",
          "word": "煲電話粥"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "roman": "bāo diànhuàzhōu",
          "sense": "to talk for a long time on the phone",
          "word": "煲电话粥"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāozhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ㄓㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ zuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "bau¹ zuuk²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāozhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baojhou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao¹-chou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāu-jōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baujou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баочжоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baočžou"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ zuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bōu jūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ dzuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ zug¹"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ t͡sʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "bau¹ zuuk²"
    },
    {
      "ipa": "/pau³³ t͡sɵk̚⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ t͡sʊk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pau³³ t͡sɵk̚⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "煲粥"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 煲",
    "Chinese terms spelled with 粥",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Telephony"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "煲⫽粥",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "煲⫽粥 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to make congee"
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "congee",
          "congee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese) to make congee"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Once you get used to doing customer service, you'll naturally be able to talk for hours on the phone, from morning till evening, but if it's your own phone, don't look for temporary satisfaction and then get heartbroken when you pay your bills at the end of the month!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 纪凯 (principal editor), 《女人:如何洞悉男人的内心世界》, page 287",
          "roman": "Zuò shàng le kèfú, zìrán jiù kěyǐ bāozhōu, cóng zǎo bāo dào wǎn, dàn ruòshì zìjiā de diànhuà, jiù bié tú yīshí tòngkuài, dào yuèdǐ jiǎofèi de shíhòu zài lái xīnténg le!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "做上了客服,自然就可以煲粥,從早煲到晚,但若是自家的電話,就別圖一時痛快,到月底繳費的時候再來心疼了!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Once you get used to doing customer service, you'll naturally be able to talk for hours on the phone, from morning till evening, but if it's your own phone, don't look for temporary satisfaction and then get heartbroken when you pay your bills at the end of the month!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 纪凯 (principal editor), 《女人:如何洞悉男人的内心世界》, page 287",
          "roman": "Zuò shàng le kèfú, zìrán jiù kěyǐ bāozhōu, cóng zǎo bāo dào wǎn, dàn ruòshì zìjiā de diànhuà, jiù bié tú yīshí tòngkuài, dào yuèdǐ jiǎofèi de shíhòu zài lái xīnténg le!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "做上了客服,自然就可以煲粥,从早煲到晚,但若是自家的电话,就别图一时痛快,到月底缴费的时候再来心疼了!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to talk for a long time on the phone"
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "long time",
          "long time"
        ],
        [
          "phone",
          "phone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, figurative) to talk for a long time on the phone"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāozhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ㄓㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ zuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "bau¹ zuuk²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāozhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baojhou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao¹-chou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāu-jōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baujou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баочжоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baočžou"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ zuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bōu jūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ dzuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ zug¹"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ t͡sʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "bau¹ zuuk²"
    },
    {
      "ipa": "/pau³³ t͡sɵk̚⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ t͡sʊk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pau³³ t͡sɵk̚⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "áozhōu",
      "sense": "to make congee",
      "word": "熬粥"
    },
    {
      "sense": "to make congee",
      "word": "熬稀飯"
    },
    {
      "sense": "to make congee",
      "word": "熬稀饭"
    },
    {
      "roman": "chāzhōu",
      "sense": "to make congee",
      "word": "餷粥"
    },
    {
      "roman": "chāzhōu",
      "sense": "to make congee",
      "word": "馇粥"
    },
    {
      "sense": "to make congee",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "炰糜"
    },
    {
      "roman": "bāo diànhuàzhōu",
      "sense": "to talk for a long time on the phone",
      "word": "煲電話粥"
    },
    {
      "roman": "bāo diànhuàzhōu",
      "sense": "to talk for a long time on the phone",
      "word": "煲电话粥"
    }
  ],
  "word": "煲粥"
}

Download raw JSONL data for 煲粥 meaning in Chinese (4.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "煲粥"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "煲粥",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "煲粥"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "煲粥",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.