See 煙槍 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "烟枪", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "菸槍", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "煙槍", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "82 10 1 6", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 7 2 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 11 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "When the peasant association orders the surrender of opium pipes, no one dares to raise the least objection. In Liling County one of the evil gentry who did not surrender his pipes was arrested and paraded through the villages.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Nónghuì xià mìnglìng jiǎo yānqiāng, bùgǎn shāo wéikàng bù jiǎo. Lǐlíng yīge lièshēn bù jiǎo yānqiāng, bèi zhuō qù yóuxiāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "農會下命令繳煙槍,不敢稍違抗不繳。醴陵一個劣紳不繳煙槍,被捉去遊鄉。", "type": "quote" }, { "english": "When the peasant association orders the surrender of opium pipes, no one dares to raise the least objection. In Liling County one of the evil gentry who did not surrender his pipes was arrested and paraded through the villages.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Nónghuì xià mìnglìng jiǎo yānqiāng, bùgǎn shāo wéikàng bù jiǎo. Lǐlíng yīge lièshēn bù jiǎo yānqiāng, bèi zhuō qù yóuxiāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "农会下命令缴烟枪,不敢稍违抗不缴。醴陵一个劣绅不缴烟枪,被捉去游乡。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "opium pipe" ], "id": "en-煙槍-zh-noun-VXT7aS30", "links": [ [ "opium pipe", "opium pipe" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "84 2 13 1", "sense": "opium pipe", "tags": [ "Jin" ], "word": "猴兒頭" }, { "_dis1": "84 2 13 1", "sense": "opium pipe", "tags": [ "Jin" ], "word": "猴儿头" }, { "_dis1": "84 2 13 1", "sense": "opium pipe", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "烏薰吹" }, { "_dis1": "84 2 13 1", "sense": "opium pipe", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "乌薰吹" } ] }, { "glosses": [ "bong (vessel used in smoking various substances)" ], "id": "en-煙槍-zh-noun-XkJFdHHe", "links": [ [ "bong", "bong" ] ] }, { "glosses": [ "opium addict" ], "id": "en-煙槍-zh-noun-Ria2bC-C", "links": [ [ "opium", "opium" ], [ "addict", "addict" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) opium addict" ], "synonyms": [ { "_dis1": "26 2 42 30", "roman": "yānguǐ", "sense": "opium addict, heavy smoker", "word": "煙鬼" }, { "_dis1": "26 2 42 30", "roman": "yānguǐ", "sense": "opium addict, heavy smoker", "word": "烟鬼" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "heavy smoker" ], "id": "en-煙槍-zh-noun-BkJcW~hx", "links": [ [ "heavy", "heavy" ], [ "smoker", "smoker" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, by extension) heavy smoker" ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yānqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢ ㄑㄧㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jin¹ coeng¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yānqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yanciang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen¹-chʻiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yān-chyāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ianchiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "яньцян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹcjan" }, { "ipa": "/jɛn⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yīn chēung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jin¹ tsoeng¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yin¹ cêng¹" }, { "ipa": "/jiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɛn⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵/" } ], "word": "煙槍" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 槍", "Chinese terms spelled with 煙", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "烟枪", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "菸槍", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "煙槍", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "When the peasant association orders the surrender of opium pipes, no one dares to raise the least objection. In Liling County one of the evil gentry who did not surrender his pipes was arrested and paraded through the villages.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Nónghuì xià mìnglìng jiǎo yānqiāng, bùgǎn shāo wéikàng bù jiǎo. Lǐlíng yīge lièshēn bù jiǎo yānqiāng, bèi zhuō qù yóuxiāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "農會下命令繳煙槍,不敢稍違抗不繳。醴陵一個劣紳不繳煙槍,被捉去遊鄉。", "type": "quote" }, { "english": "When the peasant association orders the surrender of opium pipes, no one dares to raise the least objection. In Liling County one of the evil gentry who did not surrender his pipes was arrested and paraded through the villages.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Nónghuì xià mìnglìng jiǎo yānqiāng, bùgǎn shāo wéikàng bù jiǎo. Lǐlíng yīge lièshēn bù jiǎo yānqiāng, bèi zhuō qù yóuxiāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "农会下命令缴烟枪,不敢稍违抗不缴。醴陵一个劣绅不缴烟枪,被捉去游乡。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "opium pipe" ], "links": [ [ "opium pipe", "opium pipe" ] ] }, { "glosses": [ "bong (vessel used in smoking various substances)" ], "links": [ [ "bong", "bong" ] ] }, { "glosses": [ "opium addict" ], "links": [ [ "opium", "opium" ], [ "addict", "addict" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) opium addict" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "heavy smoker" ], "links": [ [ "heavy", "heavy" ], [ "smoker", "smoker" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, by extension) heavy smoker" ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yānqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢ ㄑㄧㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jin¹ coeng¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yānqiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yanciang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen¹-chʻiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yān-chyāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ianchiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "яньцян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹcjan" }, { "ipa": "/jɛn⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yīn chēung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jin¹ tsoeng¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yin¹ cêng¹" }, { "ipa": "/jiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɛn⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "sense": "opium pipe", "tags": [ "Jin" ], "word": "猴兒頭" }, { "sense": "opium pipe", "tags": [ "Jin" ], "word": "猴儿头" }, { "sense": "opium pipe", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "烏薰吹" }, { "sense": "opium pipe", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "乌薰吹" }, { "roman": "yānguǐ", "sense": "opium addict, heavy smoker", "word": "煙鬼" }, { "roman": "yānguǐ", "sense": "opium addict, heavy smoker", "word": "烟鬼" } ], "word": "煙槍" }
Download raw JSONL data for 煙槍 meaning in Chinese (4.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "煙槍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "煙槍", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "煙槍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "煙槍", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.