"煙幕彈" meaning in Chinese

See 煙幕彈 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /jɛn⁵⁵ mu⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jiːn⁵⁵ mɔːk̚² taːn²²⁻³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 烟幕弹 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 煙幕彈
  1. (military or figuratively) smoke bomb Tags: figuratively
    Sense id: en-煙幕彈-zh-noun-dRQ2jrcF Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Military Topics: government, military, politics, war
{
  "forms": [
    {
      "form": "烟幕弹",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "煙幕彈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Military",
          "orig": "zh:Military",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              81,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "Their propaganda that they have \"no desire to aggravate the situation\" is only a smokescreen for further attacks.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen de suǒwèi “bù qiú kuòdà” de xuānchuán, bùguò shì yǎnhù qí jìngōng de yānmùdàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他們的所謂「不求擴大」的宣傳,不過是掩護其進攻的煙幕彈。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              81,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "Their propaganda that they have \"no desire to aggravate the situation\" is only a smokescreen for further attacks.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen de suǒwèi “bù qiú kuòdà” de xuānchuán, bùguò shì yǎnhù qí jìngōng de yānmùdàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他们的所谓「不求扩大」的宣传,不过是掩护其进攻的烟幕弹。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "smoke bomb"
      ],
      "id": "en-煙幕彈-zh-noun-dRQ2jrcF",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "smoke bomb",
          "smoke bomb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military or figuratively) smoke bomb"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yānmùdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jin¹ mok⁶ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yānmùdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yanmùdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "yen¹-mu⁴-tan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yān-mù-dàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ianmuhdann"
    },
    {
      "roman": "janʹmudanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "яньмудань"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ mu⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jin¹ mok⁶ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yīn mohk dáan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jin¹ mok⁹ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yin¹ mog⁶ dan⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/jiːn⁵⁵ mɔːk̚² taːn²²⁻³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "煙幕彈"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "烟幕弹",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "煙幕彈",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 幕",
        "Chinese terms spelled with 彈",
        "Chinese terms spelled with 煙",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              81,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "Their propaganda that they have \"no desire to aggravate the situation\" is only a smokescreen for further attacks.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen de suǒwèi “bù qiú kuòdà” de xuānchuán, bùguò shì yǎnhù qí jìngōng de yānmùdàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他們的所謂「不求擴大」的宣傳,不過是掩護其進攻的煙幕彈。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              81,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "Their propaganda that they have \"no desire to aggravate the situation\" is only a smokescreen for further attacks.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen de suǒwèi “bù qiú kuòdà” de xuānchuán, bùguò shì yǎnhù qí jìngōng de yānmùdàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他们的所谓「不求扩大」的宣传,不过是掩护其进攻的烟幕弹。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "smoke bomb"
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "smoke bomb",
          "smoke bomb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military or figuratively) smoke bomb"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yānmùdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jin¹ mok⁶ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yānmùdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yanmùdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "yen¹-mu⁴-tan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yān-mù-dàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ianmuhdann"
    },
    {
      "roman": "janʹmudanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "яньмудань"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ mu⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jin¹ mok⁶ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yīn mohk dáan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jin¹ mok⁹ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yin¹ mog⁶ dan⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/jiːn⁵⁵ mɔːk̚² taːn²²⁻³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "煙幕彈"
}

Download raw JSONL data for 煙幕彈 meaning in Chinese (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.