"煎釀三寶" meaning in Chinese

See 煎釀三寶 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ni̯ɑŋ⁵¹ sän⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siːn⁵⁵ jœːŋ²² saːm⁵⁵ pou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ni̯ɑŋ⁵¹ sän⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡siːn⁵⁵ jœːŋ²² saːm⁵⁵ pou̯³⁵/ Chinese transliterations: jiānniàng sānbǎo [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄢ ㄋㄧㄤˋ ㄙㄢ ㄅㄠˇ [Mandarin, bopomofo], zin¹ joeng⁶ saam¹ bou² [Cantonese, Jyutping], jiānniàng sānbǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jianniàng sanbǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chien¹-niang⁴ san¹-pao³ [Mandarin, Wade-Giles], jyān-nyàng sān-bǎu [Mandarin, Yale], jiannianq sanbao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяньнян саньбао [Mandarin, Palladius], czjanʹnjan sanʹbao [Mandarin, Palladius], jīn yeuhng sāam bóu [Cantonese, Yale], dzin¹ joeng⁶ saam¹ bou² [Cantonese, Pinyin], jin¹ yêng⁶ sam¹ bou² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 煎釀三寶
  1. three stuffed treasures (a common Cantonese street snack, traditionally consisting of eggplants, tofu and bell peppers stuffed with dace fish paste and fried) Categories (topical): Foods
    Sense id: en-煎釀三寶-zh-noun-xeImcWyi Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 煎釀三寶 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "煎釀三寶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Foods",
          "orig": "zh:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "three stuffed treasures (a common Cantonese street snack, traditionally consisting of eggplants, tofu and bell peppers stuffed with dace fish paste and fried)"
      ],
      "id": "en-煎釀三寶-zh-noun-xeImcWyi",
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "stuffed",
          "stuffed"
        ],
        [
          "treasure",
          "treasure"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiānniàng sānbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢ ㄋㄧㄤˋ ㄙㄢ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zin¹ joeng⁶ saam¹ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiānniàng sānbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jianniàng sanbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien¹-niang⁴ san¹-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyān-nyàng sān-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiannianq sanbao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньнян саньбао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹnjan sanʹbao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ni̯ɑŋ⁵¹ sän⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn yeuhng sāam bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzin¹ joeng⁶ saam¹ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jin¹ yêng⁶ sam¹ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn⁵⁵ jœːŋ²² saːm⁵⁵ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ni̯ɑŋ⁵¹ sän⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn⁵⁵ jœːŋ²² saːm⁵⁵ pou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "煎釀三寶"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "煎釀三寶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Foods"
      ],
      "glosses": [
        "three stuffed treasures (a common Cantonese street snack, traditionally consisting of eggplants, tofu and bell peppers stuffed with dace fish paste and fried)"
      ],
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "stuffed",
          "stuffed"
        ],
        [
          "treasure",
          "treasure"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiānniàng sānbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢ ㄋㄧㄤˋ ㄙㄢ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zin¹ joeng⁶ saam¹ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiānniàng sānbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jianniàng sanbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien¹-niang⁴ san¹-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyān-nyàng sān-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiannianq sanbao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньнян саньбао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹnjan sanʹbao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ni̯ɑŋ⁵¹ sän⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn yeuhng sāam bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzin¹ joeng⁶ saam¹ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jin¹ yêng⁶ sam¹ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn⁵⁵ jœːŋ²² saːm⁵⁵ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ ni̯ɑŋ⁵¹ sän⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn⁵⁵ jœːŋ²² saːm⁵⁵ pou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "煎釀三寶"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "煎釀三寶"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "煎釀三寶",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "煎釀三寶"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "煎釀三寶",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.