"無足輕重" meaning in Chinese

See 無足輕重 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ t͡su³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /mou̯²¹ t͡sʊk̚⁵ hɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊŋ¹³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 无足轻重 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 無足輕重
  1. of little importance or consequence; insignificant; of little account Tags: idiomatic Synonyms: 漠漠 [Hokkien]
{
  "forms": [
    {
      "form": "无足轻重",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無足輕重",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              13
            ],
            [
              22,
              37
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "insignificant figure; inconsequential figure; a nobody; a nonentity",
          "roman": "wúzúqīngzhòng de rénwù",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "無足輕重的人物",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              13
            ],
            [
              22,
              37
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "insignificant figure; inconsequential figure; a nobody; a nonentity",
          "roman": "wúzúqīngzhòng de rénwù",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "无足轻重的人物",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of little importance or consequence; insignificant; of little account"
      ],
      "id": "en-無足輕重-zh-phrase-bhpkwFlD",
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "insignificant",
          "insignificant"
        ],
        [
          "account",
          "account"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "漠漠"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúzúqīngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄗㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zuk¹ hing¹ cung⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúzúqīngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄗㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúzúcingjhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-tsu²-chʻing¹-chung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-dzú-chīng-jùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wutzwuchingjonq"
    },
    {
      "roman": "uczucinčžun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "уцзуцинчжун"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡su³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zuk¹ hing¹ cung⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mòuh jūk hīng chúhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dzuk⁷ hing¹ tsung⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zug¹ hing¹ cung⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sʊk̚⁵ hɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "無足輕重"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "无足轻重",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無足輕重",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms spelled with 足",
        "Chinese terms spelled with 輕",
        "Chinese terms spelled with 重",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              13
            ],
            [
              22,
              37
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "insignificant figure; inconsequential figure; a nobody; a nonentity",
          "roman": "wúzúqīngzhòng de rénwù",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "無足輕重的人物",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              13
            ],
            [
              22,
              37
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "insignificant figure; inconsequential figure; a nobody; a nonentity",
          "roman": "wúzúqīngzhòng de rénwù",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "无足轻重的人物",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of little importance or consequence; insignificant; of little account"
      ],
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "insignificant",
          "insignificant"
        ],
        [
          "account",
          "account"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúzúqīngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄗㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zuk¹ hing¹ cung⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúzúqīngzhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄗㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúzúcingjhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-tsu²-chʻing¹-chung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-dzú-chīng-jùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wutzwuchingjonq"
    },
    {
      "roman": "uczucinčžun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "уцзуцинчжун"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡su³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zuk¹ hing¹ cung⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mòuh jūk hīng chúhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dzuk⁷ hing¹ tsung⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zug¹ hing¹ cung⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sʊk̚⁵ hɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "漠漠"
    }
  ],
  "word": "無足輕重"
}

Download raw JSONL data for 無足輕重 meaning in Chinese (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.