"無話不說" meaning in Chinese

See 無話不說 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ waː²² pɐt̚⁵ syːt̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/, /mou̯²¹ waː²² pɐt̚⁵ syːt̚³/ Chinese transliterations: wúhuàbùshuō [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄛ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ waa⁶ bat¹ syut³ [Cantonese, Jyutping], wúhuàbùshuō [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúhuàbùshuo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-hua⁴-pu⁴-shuo¹ [Mandarin, Wade-Giles], wú-hwà-bù-shwō [Mandarin, Yale], wuhuahbushuo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ухуабушо [Mandarin, Palladius], uxuabušo [Mandarin, Palladius], mòuh wah bāt syut [Cantonese, Yale], mou⁴ waa⁶ bat⁷ syt⁸ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ wa⁶ bed¹ xud³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 無話不說
  1. to be able to talk about everything (with each other) Tags: idiomatic
    Sense id: en-無話不說-zh-phrase-IHQs2vzW Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 無話不說 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無話不說",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "From being able to talk about everything, to having nothing to talk about",
          "ref": "從無話不說到無話可說 [MSC, trad.]",
          "text": "从无话不说到无话可说 [MSC, simp.]\ncóng wúhuàbùshuō dào wúhuàkěshuō [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be able to talk about everything (with each other)"
      ],
      "id": "en-無話不說-zh-phrase-IHQs2vzW",
      "links": [
        [
          "able",
          "able"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuàbùshuō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ waa⁶ bat¹ syut³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuàbùshuō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuàbùshuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-hua⁴-pu⁴-shuo¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-hwà-bù-shwō"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhuahbushuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ухуабушо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "uxuabušo"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh wah bāt syut"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ waa⁶ bat⁷ syt⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ wa⁶ bed¹ xud³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ waː²² pɐt̚⁵ syːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ waː²² pɐt̚⁵ syːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "無話不說"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無話不說",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "From being able to talk about everything, to having nothing to talk about",
          "ref": "從無話不說到無話可說 [MSC, trad.]",
          "text": "从无话不说到无话可说 [MSC, simp.]\ncóng wúhuàbùshuō dào wúhuàkěshuō [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be able to talk about everything (with each other)"
      ],
      "links": [
        [
          "able",
          "able"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuàbùshuō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ waa⁶ bat¹ syut³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuàbùshuō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuàbùshuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-hua⁴-pu⁴-shuo¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-hwà-bù-shwō"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhuahbushuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ухуабушо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "uxuabušo"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh wah bāt syut"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ waa⁶ bat⁷ syt⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ wa⁶ bed¹ xud³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ waː²² pɐt̚⁵ syːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ waː²² pɐt̚⁵ syːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "無話不說"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無話不說"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無話不說",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "無話不說"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無話不說",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.