See 火車未到站 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "火车未到站", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "火車未到站", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "the train has not yet arrived at the station", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to have one's trousers unzipped; to have one's fly down" ], "id": "en-火車未到站-zh-phrase-VLpiOdEN", "links": [ [ "trousers", "trousers" ], [ "unzipped", "unzipped" ], [ "fly", "fly" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to have one's trousers unzipped; to have one's fly down" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fo² ce¹ mei⁶ dou³ zaam⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fó chē meih dou jaahm" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fo² tse¹ mei⁶ dou³ dzaam⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fo² cé¹ méi⁶ dou³ zam⁶" }, { "ipa": "/fɔː³⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ mei̯²² tou̯³³ t͡saːm²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fɔː³⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ mei̯²² tou̯³³ t͡saːm²²/" } ], "word": "火車未到站" }
{ "forms": [ { "form": "火车未到站", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "火車未到站", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "the train has not yet arrived at the station", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 到", "Chinese terms spelled with 未", "Chinese terms spelled with 火", "Chinese terms spelled with 站", "Chinese terms spelled with 車", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to have one's trousers unzipped; to have one's fly down" ], "links": [ [ "trousers", "trousers" ], [ "unzipped", "unzipped" ], [ "fly", "fly" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to have one's trousers unzipped; to have one's fly down" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fo² ce¹ mei⁶ dou³ zaam⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fó chē meih dou jaahm" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fo² tse¹ mei⁶ dou³ dzaam⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fo² cé¹ méi⁶ dou³ zam⁶" }, { "ipa": "/fɔː³⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ mei̯²² tou̯³³ t͡saːm²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fɔː³⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ mei̯²² tou̯³³ t͡saːm²²/" } ], "word": "火車未到站" }
Download raw JSONL data for 火車未到站 meaning in Chinese (1.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "火車未到站" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "火車未到站", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.