"瀟瀟" meaning in Chinese

See 瀟瀟 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːu̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/, /siːu̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: xiāoxiāo [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ [Mandarin, bopomofo], siu¹ siu¹ [Cantonese, Jyutping], xiāoxiāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siaosiao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao¹-hsiao¹ [Mandarin, Wade-Giles], syāu-syāu [Mandarin, Yale], shiaushiau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяосяо [Mandarin, Palladius], sjaosjao [Mandarin, Palladius], sīu sīu [Cantonese, Yale], siu¹ siu¹ [Cantonese, Pinyin], xiu¹ xiu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 瀟瀟
  1. (of wind and rain) whistling and pattering
    Sense id: en-瀟瀟-zh-adj-d3MgZaDs
  2. (of light rain) drizzly
    Sense id: en-瀟瀟-zh-adj-QHHWJ6Q5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 92

Download JSON data for 瀟瀟 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "瀟瀟",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "whistling and pattering"
      ],
      "id": "en-瀟瀟-zh-adj-d3MgZaDs",
      "links": [
        [
          "whistling",
          "whistle"
        ],
        [
          "patter",
          "patter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of wind and rain) whistling and pattering"
      ],
      "raw_tags": [
        "of wind and rain"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wrath sets on end my hair, I lean on railings where I see the drizzling rain has ceased.",
          "ref": "From: Yue Fei (1103–1142), 《滿江紅·怒髮衝冠》, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Nù fà chōng guān, píng lán chù, xiāoxiāo yǔ xiē. [Pinyin]",
          "text": "怒髮衝冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。 [Classical Chinese, trad.]\n怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drizzly"
      ],
      "id": "en-瀟瀟-zh-adj-QHHWJ6Q5",
      "links": [
        [
          "drizzly",
          "drizzly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of light rain) drizzly"
      ],
      "raw_tags": [
        "of light rain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiāoxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiāoxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siaosiao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao¹-hsiao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syāu-syāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiaushiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяосяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaosjao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sīu sīu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xiu¹ xiu¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "瀟瀟"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "瀟瀟",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "whistling and pattering"
      ],
      "links": [
        [
          "whistling",
          "whistle"
        ],
        [
          "patter",
          "patter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of wind and rain) whistling and pattering"
      ],
      "raw_tags": [
        "of wind and rain"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wrath sets on end my hair, I lean on railings where I see the drizzling rain has ceased.",
          "ref": "From: Yue Fei (1103–1142), 《滿江紅·怒髮衝冠》, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Nù fà chōng guān, píng lán chù, xiāoxiāo yǔ xiē. [Pinyin]",
          "text": "怒髮衝冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。 [Classical Chinese, trad.]\n怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drizzly"
      ],
      "links": [
        [
          "drizzly",
          "drizzly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of light rain) drizzly"
      ],
      "raw_tags": [
        "of light rain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiāoxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiāoxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siaosiao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao¹-hsiao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syāu-syāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiaushiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяосяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaosjao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sīu sīu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xiu¹ xiu¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "瀟瀟"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "瀟瀟"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "瀟瀟",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "瀟瀟"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "瀟瀟",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.