"澧蘭沅芷" meaning in Chinese

See 澧蘭沅芷 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /li²¹⁴⁻²¹ län³⁵ ɥɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li²¹⁴⁻²¹ län³⁵ ɥɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: lǐlányuánzhǐ [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧˇ ㄌㄢˊ ㄩㄢˊ ㄓˇ [Mandarin, bopomofo], lǐlányuánzhǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lǐlányuánjhǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], li³-lan²-yüan²-chih³ [Mandarin, Wade-Giles], lǐ-lán-ywán-jř [Mandarin, Yale], liilanyuanjyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лиланьюаньчжи [Mandarin, Palladius], lilanʹjuanʹčži [Mandarin, Palladius]
Etymology: From 《湘夫人》 by Qu Yuan (屈原 (Qūyuán)): : 沅有茝兮澧有蘭/沅有茝兮澧有兰 [Classical Chinese] ― Yuán yǒu zhǐ xī Lǐ yǒu lán [Pinyin] ― The Yuan has angelicas; the Li has orchids Etymology templates: {{l|zh|《湘夫人》//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 《湘夫人》, {{lw|zh|s:湘夫人 (屈原)|湘夫人|pref=《|suf=》}} 《湘夫人》, {{l|zh|屈原//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 屈原 (Qūyuán), {{lw|zh|屈原}} 屈原 (Qūyuán), {{zh-x|^沅 有 茝 兮 ^澧 有 蘭|The Yuan has angelicas; the Li has orchids|CL}} 沅有茝兮澧有蘭/沅有茝兮澧有兰 [Classical Chinese] ― Yuán yǒu zhǐ xī Lǐ yǒu lán [Pinyin] ― The Yuan has angelicas; the Li has orchids Head templates: {{head|zh|idiom}} 澧蘭沅芷
  1. to be of lofty and unsullied character Wikipedia link: Qu Yuan Tags: idiomatic

Download JSON data for 澧蘭沅芷 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《湘夫人》//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "《湘夫人》",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:湘夫人 (屈原)",
        "3": "湘夫人",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《湘夫人》",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "屈原//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "屈原 (Qūyuán)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "屈原"
      },
      "expansion": "屈原 (Qūyuán)",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "^沅 有 茝 兮 ^澧 有 蘭",
        "2": "The Yuan has angelicas; the Li has orchids",
        "3": "CL"
      },
      "expansion": "沅有茝兮澧有蘭/沅有茝兮澧有兰 [Classical Chinese] ― Yuán yǒu zhǐ xī Lǐ yǒu lán [Pinyin] ― The Yuan has angelicas; the Li has orchids",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 《湘夫人》 by Qu Yuan (屈原 (Qūyuán)):\n: 沅有茝兮澧有蘭/沅有茝兮澧有兰 [Classical Chinese] ― Yuán yǒu zhǐ xī Lǐ yǒu lán [Pinyin] ― The Yuan has angelicas; the Li has orchids",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "澧蘭沅芷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be of lofty and unsullied character"
      ],
      "id": "en-澧蘭沅芷-zh-phrase-r4omc8KU",
      "links": [
        [
          "lofty",
          "lofty"
        ],
        [
          "unsullied",
          "unsullied"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Qu Yuan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐlányuánzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˇ ㄌㄢˊ ㄩㄢˊ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǐlányuánzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐlányuánjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li³-lan²-yüan²-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǐ-lán-ywán-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liilanyuanjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лиланьюаньчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lilanʹjuanʹčži"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ län³⁵ ɥɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ län³⁵ ɥɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "澧蘭沅芷"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《湘夫人》//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "《湘夫人》",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:湘夫人 (屈原)",
        "3": "湘夫人",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《湘夫人》",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "屈原//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "屈原 (Qūyuán)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "屈原"
      },
      "expansion": "屈原 (Qūyuán)",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "^沅 有 茝 兮 ^澧 有 蘭",
        "2": "The Yuan has angelicas; the Li has orchids",
        "3": "CL"
      },
      "expansion": "沅有茝兮澧有蘭/沅有茝兮澧有兰 [Classical Chinese] ― Yuán yǒu zhǐ xī Lǐ yǒu lán [Pinyin] ― The Yuan has angelicas; the Li has orchids",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 《湘夫人》 by Qu Yuan (屈原 (Qūyuán)):\n: 沅有茝兮澧有蘭/沅有茝兮澧有兰 [Classical Chinese] ― Yuán yǒu zhǐ xī Lǐ yǒu lán [Pinyin] ― The Yuan has angelicas; the Li has orchids",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "澧蘭沅芷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be of lofty and unsullied character"
      ],
      "links": [
        [
          "lofty",
          "lofty"
        ],
        [
          "unsullied",
          "unsullied"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Qu Yuan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐlányuánzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˇ ㄌㄢˊ ㄩㄢˊ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǐlányuánzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǐlányuánjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li³-lan²-yüan²-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǐ-lán-ywán-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liilanyuanjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лиланьюаньчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lilanʹjuanʹčži"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ län³⁵ ɥɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ län³⁵ ɥɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "澧蘭沅芷"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "澧蘭沅芷"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "澧蘭沅芷",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.