See 滅蝗 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "灭蝗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "滅蝗", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Unprecedented results have been achieved by the great mass campaigns for pest extermination, flood control and disaster relief, thus making it possible to persevere in the protracted War of Resistance.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mièhuáng, zhìshuǐ, jiùzāi de wěidà qúnzhòng yùndòng, shōudào le shǐwúqiánlì de xiàoguǒ, shǐ kàngrì zhànzhēng nénggòu chángqī de jiānchí xiàqù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "滅蝗、治水、救災的偉大群眾運動,收到了史無前例的效果,使抗日戰爭能夠長期地堅持下去。", "type": "quote" }, { "english": "Unprecedented results have been achieved by the great mass campaigns for pest extermination, flood control and disaster relief, thus making it possible to persevere in the protracted War of Resistance.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mièhuáng, zhìshuǐ, jiùzāi de wěidà qúnzhòng yùndòng, shōudào le shǐwúqiánlì de xiàoguǒ, shǐ kàngrì zhànzhēng nénggòu chángqī de jiānchí xiàqù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "灭蝗、治水、救灾的伟大群众运动,收到了史无前例的效果,使抗日战争能够长期地坚持下去。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to exterminate locusts" ], "id": "en-滅蝗-zh-verb-1SoH29VA", "links": [ [ "exterminate", "exterminate" ], [ "locust", "locust" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mièhuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄏㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mièhuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mièhuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mieh⁴-huang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "myè-hwáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "miehhwang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мехуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mexuan" }, { "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ xu̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ xu̯ɑŋ³⁵/" } ], "word": "滅蝗" }
{ "forms": [ { "form": "灭蝗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "滅蝗", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 滅", "Chinese terms spelled with 蝗", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Unprecedented results have been achieved by the great mass campaigns for pest extermination, flood control and disaster relief, thus making it possible to persevere in the protracted War of Resistance.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mièhuáng, zhìshuǐ, jiùzāi de wěidà qúnzhòng yùndòng, shōudào le shǐwúqiánlì de xiàoguǒ, shǐ kàngrì zhànzhēng nénggòu chángqī de jiānchí xiàqù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "滅蝗、治水、救災的偉大群眾運動,收到了史無前例的效果,使抗日戰爭能夠長期地堅持下去。", "type": "quote" }, { "english": "Unprecedented results have been achieved by the great mass campaigns for pest extermination, flood control and disaster relief, thus making it possible to persevere in the protracted War of Resistance.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mièhuáng, zhìshuǐ, jiùzāi de wěidà qúnzhòng yùndòng, shōudào le shǐwúqiánlì de xiàoguǒ, shǐ kàngrì zhànzhēng nénggòu chángqī de jiānchí xiàqù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "灭蝗、治水、救灾的伟大群众运动,收到了史无前例的效果,使抗日战争能够长期地坚持下去。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to exterminate locusts" ], "links": [ [ "exterminate", "exterminate" ], [ "locust", "locust" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mièhuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄏㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mièhuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mièhuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mieh⁴-huang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "myè-hwáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "miehhwang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мехуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mexuan" }, { "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ xu̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ xu̯ɑŋ³⁵/" } ], "word": "滅蝗" }
Download raw JSONL data for 滅蝗 meaning in Chinese (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "滅蝗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "滅蝗", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.