"滅此朝食" meaning in Chinese

See 滅此朝食 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /miːt̚² t͡sʰiː³⁵ t͡siːu̯⁵⁵ sɪk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/, /miːt̚² t͡sʰiː³⁵ t͡siːu̯⁵⁵ sɪk̚²/ Chinese transliterations: miècǐzhāoshí [Mandarin, Pinyin], ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ [Mandarin, bopomofo], mit⁶ ci² ziu¹ sik⁶ [Cantonese, Jyutping], miècǐzhāoshí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], miècǐhjhaoshíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mieh⁴-tzʻŭ³-chao¹-shih² [Mandarin, Wade-Giles], myè-tsž-jāu-shŕ [Mandarin, Yale], miehtsyyjaushyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мецычжаоши [Mandarin, Palladius], mecyčžaoši [Mandarin, Palladius], miht chí jīu sihk [Cantonese, Yale], mit⁹ tsi² dziu¹ sik⁹ [Cantonese, Pinyin], mid⁶ qi² jiu¹ xig⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From 《左傳·成公二年》: 余姑翦滅此而朝食. Etymology templates: {{lang|zh|《左傳·成公二年》}} 《左傳·成公二年》, {{lang|zh|余姑翦滅此而朝食}} 余姑翦滅此而朝食 Head templates: {{head|zh|idiom}} 滅此朝食
  1. (figuratively) to be resolute to annihilate the enemy Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-滅此朝食-zh-phrase-unYf7VQe Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 滅此朝食 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《左傳·成公二年》"
      },
      "expansion": "《左傳·成公二年》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "余姑翦滅此而朝食"
      },
      "expansion": "余姑翦滅此而朝食",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 《左傳·成公二年》: 余姑翦滅此而朝食.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "滅此朝食",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be resolute to annihilate the enemy"
      ],
      "id": "en-滅此朝食-zh-phrase-unYf7VQe",
      "links": [
        [
          "resolute",
          "resolute"
        ],
        [
          "annihilate",
          "annihilate"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be resolute to annihilate the enemy"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mit⁶ ci² ziu¹ sik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miècǐhjhaoshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mieh⁴-tzʻŭ³-chao¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "myè-tsž-jāu-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miehtsyyjaushyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мецычжаоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mecyčžaoši"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "miht chí jīu sihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mit⁹ tsi² dziu¹ sik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mid⁶ qi² jiu¹ xig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/miːt̚² t͡sʰiː³⁵ t͡siːu̯⁵⁵ sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/miːt̚² t͡sʰiː³⁵ t͡siːu̯⁵⁵ sɪk̚²/"
    }
  ],
  "word": "滅此朝食"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《左傳·成公二年》"
      },
      "expansion": "《左傳·成公二年》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "余姑翦滅此而朝食"
      },
      "expansion": "余姑翦滅此而朝食",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 《左傳·成公二年》: 余姑翦滅此而朝食.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "滅此朝食",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be resolute to annihilate the enemy"
      ],
      "links": [
        [
          "resolute",
          "resolute"
        ],
        [
          "annihilate",
          "annihilate"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be resolute to annihilate the enemy"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mit⁶ ci² ziu¹ sik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miècǐhjhaoshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mieh⁴-tzʻŭ³-chao¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "myè-tsž-jāu-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "miehtsyyjaushyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мецычжаоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mecyčžaoši"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "miht chí jīu sihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mit⁹ tsi² dziu¹ sik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mid⁶ qi² jiu¹ xig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/miːt̚² t͡sʰiː³⁵ t͡siːu̯⁵⁵ sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/miːt̚² t͡sʰiː³⁵ t͡siːu̯⁵⁵ sɪk̚²/"
    }
  ],
  "word": "滅此朝食"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.