See 溫哥華島 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "温哥华岛", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "温哥華島", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "溫哥華島", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Canada", "orig": "zh:Canada", "parents": [ "Countries", "Countries in North America", "Polities", "Places", "North America", "Names", "America", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Earth", "Fundamental", "Nouns", "Nature", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Islands", "orig": "zh:Islands", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 2:", "roman": "Èryuè chū liù língchén, zhōu rù Jiānádà shǔ Wēngēhuá Dǎo zhī hǎikǒu, liǎng'àn qīngshān, rú sòng rú yíng, zuǒ Yīng shǔ, yòu Měi shǔ, jiē xiùlì, guànmù rú mǎng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "二月初六凌晨,舟入加拿大屬溫哥華島之海口,兩岸青山,如送如迎,左英屬,右美屬,皆秀麗,灌木如莽。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 2:", "roman": "Èryuè chū liù língchén, zhōu rù Jiānádà shǔ Wēngēhuá Dǎo zhī hǎikǒu, liǎng'àn qīngshān, rú sòng rú yíng, zuǒ Yīng shǔ, yòu Měi shǔ, jiē xiùlì, guànmù rú mǎng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "二月初六凌晨,舟入加拿大属温哥华岛之海口,两岸青山,如送如迎,左英属,右美属,皆秀丽,灌木如莽。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Vancouver Island" ], "id": "en-溫哥華島-zh-name-QLPmFl7I", "links": [ [ "Vancouver Island", "Vancouver Island" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Wēngēhuá Dǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄣ ㄍㄜ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "wan¹ go¹ waa⁴ dou²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Wēngēhuá Dǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Wungehuá Dǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Wên¹-ko¹-hua² Tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Wēn-gē-hwá Dǎu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Uengehwa Dao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Вэньгэхуа Дао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Vɛnʹgɛxua Dao" }, { "ipa": "/wən⁵⁵ kɤ⁵⁵ xu̯ä³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wān gō wàh dóu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "wan¹ go¹ waa⁴ dou²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wen¹ go¹ wa⁴ dou²" }, { "ipa": "/wɐn⁵⁵ kɔː⁵⁵ waː²¹ tou̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wən⁵⁵ kɤ⁵⁵ xu̯ä³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/wɐn⁵⁵ kɔː⁵⁵ waː²¹ tou̯³⁵/" } ], "word": "溫哥華島" }
{ "forms": [ { "form": "温哥华岛", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "温哥華島", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "溫哥華島", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 哥", "Chinese terms spelled with 島", "Chinese terms spelled with 溫", "Chinese terms spelled with 華", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with usage examples", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples", "zh:Canada", "zh:Islands" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 2:", "roman": "Èryuè chū liù língchén, zhōu rù Jiānádà shǔ Wēngēhuá Dǎo zhī hǎikǒu, liǎng'àn qīngshān, rú sòng rú yíng, zuǒ Yīng shǔ, yòu Měi shǔ, jiē xiùlì, guànmù rú mǎng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "二月初六凌晨,舟入加拿大屬溫哥華島之海口,兩岸青山,如送如迎,左英屬,右美屬,皆秀麗,灌木如莽。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1904, Liang Qichao, 新大陸遊記 [Travel Notes of the New Continent], 廣智書局, published 1907, page 2:", "roman": "Èryuè chū liù língchén, zhōu rù Jiānádà shǔ Wēngēhuá Dǎo zhī hǎikǒu, liǎng'àn qīngshān, rú sòng rú yíng, zuǒ Yīng shǔ, yòu Měi shǔ, jiē xiùlì, guànmù rú mǎng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "二月初六凌晨,舟入加拿大属温哥华岛之海口,两岸青山,如送如迎,左英属,右美属,皆秀丽,灌木如莽。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Vancouver Island" ], "links": [ [ "Vancouver Island", "Vancouver Island" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Wēngēhuá Dǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄣ ㄍㄜ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "wan¹ go¹ waa⁴ dou²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Wēngēhuá Dǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Wungehuá Dǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Wên¹-ko¹-hua² Tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Wēn-gē-hwá Dǎu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Uengehwa Dao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Вэньгэхуа Дао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Vɛnʹgɛxua Dao" }, { "ipa": "/wən⁵⁵ kɤ⁵⁵ xu̯ä³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wān gō wàh dóu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "wan¹ go¹ waa⁴ dou²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wen¹ go¹ wa⁴ dou²" }, { "ipa": "/wɐn⁵⁵ kɔː⁵⁵ waː²¹ tou̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wən⁵⁵ kɤ⁵⁵ xu̯ä³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/wɐn⁵⁵ kɔː⁵⁵ waː²¹ tou̯³⁵/" } ], "word": "溫哥華島" }
Download raw JSONL data for 溫哥華島 meaning in Chinese (3.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "溫哥華島" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "溫哥華島", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "溫哥華島" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "溫哥華島", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.