See 溢於言表 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "溢于言表", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "溢於言表", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "happy beyond words", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "xǐyuè zhī qíng yìyúyánbiǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "喜悅之情溢於言表", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 6, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "happy beyond words", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "xǐyuè zhī qíng yìyúyánbiǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "喜悦之情溢于言表", "type": "example" } ], "glosses": [ "beyond words" ], "id": "en-溢於言表-zh-phrase-1rFBVUmp", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yìyúyánbiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄩˊ ㄧㄢˊ ㄅㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat⁶ jyu¹ jin⁴ biu²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yìyúyánbiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄩˊ ㄧㄢˊ ㄅㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yìyúyánbiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "i⁴-yü²-yen²-piao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "yì-yú-yán-byǎu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yihyuyanbeau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "июйяньбяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ijujjanʹbjao" }, { "ipa": "/i⁵¹ y³⁵ jɛn³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yaht yū yìhn bíu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁹ jy¹ jin⁴ biu²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed⁶ yu¹ yin⁴ biu²" }, { "ipa": "/jɐt̚² jyː⁵⁵ jiːn²¹ piːu̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i⁵¹ y³⁵ jɛn³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jɐt̚² jyː⁵⁵ jiːn²¹ piːu̯³⁵/" } ], "word": "溢於言表" }
{ "forms": [ { "form": "溢于言表", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "溢於言表", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 於", "Chinese terms spelled with 溢", "Chinese terms spelled with 表", "Chinese terms spelled with 言", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "happy beyond words", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "xǐyuè zhī qíng yìyúyánbiǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "喜悅之情溢於言表", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 6, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "happy beyond words", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "xǐyuè zhī qíng yìyúyánbiǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "喜悦之情溢于言表", "type": "example" } ], "glosses": [ "beyond words" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yìyúyánbiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄩˊ ㄧㄢˊ ㄅㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat⁶ jyu¹ jin⁴ biu²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yìyúyánbiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄩˊ ㄧㄢˊ ㄅㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yìyúyánbiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "i⁴-yü²-yen²-piao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "yì-yú-yán-byǎu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yihyuyanbeau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "июйяньбяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ijujjanʹbjao" }, { "ipa": "/i⁵¹ y³⁵ jɛn³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yaht yū yìhn bíu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁹ jy¹ jin⁴ biu²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed⁶ yu¹ yin⁴ biu²" }, { "ipa": "/jɐt̚² jyː⁵⁵ jiːn²¹ piːu̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i⁵¹ y³⁵ jɛn³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jɐt̚² jyː⁵⁵ jiːn²¹ piːu̯³⁵/" } ], "word": "溢於言表" }
Download raw JSONL data for 溢於言表 meaning in Chinese (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.