"清火" meaning in Chinese

See 清火 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiɪŋ³³ hə⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ he⁵³/ [Hokkien, Taipei], /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² he⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hue⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰiɪŋ³³ hə⁵⁵⁴/, /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ he⁵³/, /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² he⁵³/, /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hue⁵³/, /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/ Chinese transliterations: qīnghuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], chheng-hér, chheng-hé, chheng-hóe, qīnghuǒ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cinghuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻing¹-huo³ [Mandarin, Wade-Giles], chīng-hwǒ [Mandarin, Yale], chinghuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цинхо [Mandarin, Palladius], cinxo [Mandarin, Palladius], chheng-hér [Hokkien, POJ], tshing-hér [Hokkien, Tai-lo], chheng-hé [Hokkien, POJ], tshing-hé [Hokkien, Tai-lo], zhenghea [Hokkien, Phofsit-Daibuun], chheng-hóe [Hokkien, POJ], tshing-hué [Hokkien, Tai-lo], zhenghoea [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 清⫽火 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 清⫽火 (verb-object)
  1. (traditional Chinese medicine) to clear heat; to relieve inflammation Tags: Chinese, intransitive, traditional, verb-object Categories (topical): Traditional Chinese medicine
    Sense id: en-清火-zh-verb-g85G5YTT Topics: medicine, sciences
  2. (Mainland China Hokkien) to be free from worry; to be carefree; to be free from all anxieties Tags: Hokkien, Mainland-China, intransitive, verb-object
    Sense id: en-清火-zh-verb-UFHw7MLN Categories (other): Hokkien Chinese, Mainland China Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 27 73
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 下火 (haa6 fo2) [Cantonese], 去火 (qùhuǒ), 座火 (zo6 fo2) [Cantonese], 敗火 (bàihuǒ), 败火 (bàihuǒ), 清心 (qīngxīn), 清熱 (qīngrè), 清热 (qīngrè), 瀉火 [Hokkien], 泻火 [Hokkien], 退火 [Hokkien], 降火 (jiànghuǒ)

Download JSON data for 清火 meaning in Chinese (4.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "清⫽火",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "清⫽火 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Traditional Chinese medicine",
          "orig": "zh:Traditional Chinese medicine",
          "parents": [
            "Alternative medicine",
            "Medicine",
            "Pseudoscience",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although douzhi is difficult to drink, it can nourish the stomach, and relieve internal heat and inflammation.",
          "ref": "豆汁雖然難喝,但是它有具有養胃、解毒、清火的功效。 [MSC, trad.]",
          "text": "豆汁虽然难喝,但是它有具有养胃、解毒、清火的功效。 [MSC, simp.]\nDòuzhī suīrán nán hē, dànshì tā yǒu jùyǒu yǎngwèi, jiědú, qīnghuǒ de gōngxiào. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to clear heat; to relieve inflammation"
      ],
      "id": "en-清火-zh-verb-g85G5YTT",
      "links": [
        [
          "traditional Chinese medicine",
          "traditional Chinese medicine"
        ],
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "relieve",
          "relieve"
        ],
        [
          "inflammation",
          "inflammation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(traditional Chinese medicine) to clear heat; to relieve inflammation"
      ],
      "tags": [
        "Chinese",
        "intransitive",
        "traditional",
        "verb-object"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be free from worry; to be carefree; to be free from all anxieties"
      ],
      "id": "en-清火-zh-verb-UFHw7MLN",
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "worry",
          "worry"
        ],
        [
          "carefree",
          "carefree"
        ],
        [
          "anxieties",
          "anxiety"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China Hokkien) to be free from worry; to be carefree; to be free from all anxieties"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Mainland-China",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "chheng-hér"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "chheng-hé"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "chheng-hóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cinghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻing¹-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chinghuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цинхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cinxo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chheng-hér"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshing-hér"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ hə⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chheng-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshing-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhenghea"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ he⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² he⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chheng-hóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshing-hué"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhenghoea"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hue⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "/ chheng-hé /"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ hə⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ he⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² he⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hue⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "haa6 fo2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "下火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qùhuǒ",
      "word": "去火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zo6 fo2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "座火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàihuǒ",
      "word": "敗火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàihuǒ",
      "word": "败火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīngxīn",
      "word": "清心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīngrè",
      "word": "清熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīngrè",
      "word": "清热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "瀉火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "泻火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "退火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiànghuǒ",
      "word": "降火"
    }
  ],
  "word": "清火"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese intransitive verbs",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "清⫽火",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "清⫽火 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples",
        "zh:Traditional Chinese medicine"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although douzhi is difficult to drink, it can nourish the stomach, and relieve internal heat and inflammation.",
          "ref": "豆汁雖然難喝,但是它有具有養胃、解毒、清火的功效。 [MSC, trad.]",
          "text": "豆汁虽然难喝,但是它有具有养胃、解毒、清火的功效。 [MSC, simp.]\nDòuzhī suīrán nán hē, dànshì tā yǒu jùyǒu yǎngwèi, jiědú, qīnghuǒ de gōngxiào. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to clear heat; to relieve inflammation"
      ],
      "links": [
        [
          "traditional Chinese medicine",
          "traditional Chinese medicine"
        ],
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "relieve",
          "relieve"
        ],
        [
          "inflammation",
          "inflammation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(traditional Chinese medicine) to clear heat; to relieve inflammation"
      ],
      "tags": [
        "Chinese",
        "intransitive",
        "traditional",
        "verb-object"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Hokkien Chinese",
        "Mainland China Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to be free from worry; to be carefree; to be free from all anxieties"
      ],
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "worry",
          "worry"
        ],
        [
          "carefree",
          "carefree"
        ],
        [
          "anxieties",
          "anxiety"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China Hokkien) to be free from worry; to be carefree; to be free from all anxieties"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Mainland-China",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "chheng-hér"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "chheng-hé"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "chheng-hóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cinghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻing¹-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chinghuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цинхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cinxo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chheng-hér"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshing-hér"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ hə⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chheng-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshing-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhenghea"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ he⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² he⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chheng-hóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshing-hué"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhenghoea"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hue⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "/ chheng-hé /"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ³³ hə⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ he⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² he⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hue⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "haa6 fo2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "下火"
    },
    {
      "roman": "qùhuǒ",
      "word": "去火"
    },
    {
      "roman": "zo6 fo2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "座火"
    },
    {
      "roman": "bàihuǒ",
      "word": "敗火"
    },
    {
      "roman": "bàihuǒ",
      "word": "败火"
    },
    {
      "roman": "qīngxīn",
      "word": "清心"
    },
    {
      "roman": "qīngrè",
      "word": "清熱"
    },
    {
      "roman": "qīngrè",
      "word": "清热"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "瀉火"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "泻火"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "退火"
    },
    {
      "roman": "jiànghuǒ",
      "word": "降火"
    }
  ],
  "word": "清火"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.