"深藏不露" meaning in Chinese

See 深藏不露 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ loʊ̯⁵¹ ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐm⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ lou̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ loʊ̯⁵¹ ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu⁵¹/, /sɐm⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ lou̯²²/ Chinese transliterations: shēncángbùlòu [Mandarin, Pinyin], shēncángbùlù [Mandarin, Pinyin], ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ [Mandarin, bopomofo], ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨˋ [Mandarin, bopomofo], sam¹ cong⁴ bat¹ lou⁶ [Cantonese, Jyutping], shēncángbùlòu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shēncángbùlù [Phonetic:shēncángbúlòu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shēncángbúlù] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shencángbùlòu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shencángbùlù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shên¹-tsʻang²-pu⁴-lou⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shên¹-tsʻang²-pu⁴-lu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shēn-tsáng-bù-lòu- [Mandarin, Yale], shēn-tsáng-bù-lù [Mandarin, Yale], shentsarngbulow [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], shentsarngbuhluh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэньцанбулоу [Mandarin, Palladius], шэньцанбулу [Mandarin, Palladius], šɛnʹcanbulou [Mandarin, Palladius], šɛnʹcanbulu [Mandarin, Palladius], sām chòhng bāt louh [Cantonese, Yale], sam¹ tsong⁴ bat⁷ lou⁶ [Cantonese, Pinyin], sem¹ cong⁴ bed¹ lou⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 深藏不露
  1. to hide one's light under a bushel; to conceal one's talents Tags: idiomatic
    Sense id: en-深藏不露-zh-phrase-d2fGHYtG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 深藏不露 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "深藏不露",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hide one's light under a bushel; to conceal one's talents"
      ],
      "id": "en-深藏不露-zh-phrase-d2fGHYtG",
      "links": [
        [
          "hide one's light under a bushel",
          "hide one's light under a bushel"
        ],
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ cong⁴ bat¹ lou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlù [Phonetic:shēncángbúlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbúlù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shencángbùlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shencángbùlù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên¹-tsʻang²-pu⁴-lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên¹-tsʻang²-pu⁴-lu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēn-tsáng-bù-lòu-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēn-tsáng-bù-lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shentsarngbulow"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shentsarngbuhluh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэньцанбулоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэньцанбулу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹcanbulou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹcanbulu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ loʊ̯⁵¹ ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sām chòhng bāt louh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ tsong⁴ bat⁷ lou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sem¹ cong⁴ bed¹ lou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ lou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ loʊ̯⁵¹ ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ lou̯²²/"
    }
  ],
  "word": "深藏不露"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "深藏不露",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "to hide one's light under a bushel; to conceal one's talents"
      ],
      "links": [
        [
          "hide one's light under a bushel",
          "hide one's light under a bushel"
        ],
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ cong⁴ bat¹ lou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbùlù [Phonetic:shēncángbúlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēncángbúlù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shencángbùlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shencángbùlù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên¹-tsʻang²-pu⁴-lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên¹-tsʻang²-pu⁴-lu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēn-tsáng-bù-lòu-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēn-tsáng-bù-lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shentsarngbulow"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shentsarngbuhluh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэньцанбулоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэньцанбулу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹcanbulou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹcanbulu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ loʊ̯⁵¹ ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sām chòhng bāt louh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ tsong⁴ bat⁷ lou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sem¹ cong⁴ bed¹ lou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ lou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ loʊ̯⁵¹ ʂən⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ lou̯²²/"
    }
  ],
  "word": "深藏不露"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.